ઊત્પત્તિ 46:25
લાબાને પોતાની પુત્રી રાહેલને જે બિલ્હાહ આપી હતી તેના પુત્રો એ છે, ને જેઓ યાકૂબથી તેને થયા તે સર્વ મળીને કુલ સાત જણ હતા.
These | אֵ֚לֶּה | ʾēlle | A-leh |
are the sons | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Bilhah, | בִלְהָ֔ה | bilhâ | veel-HA |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Laban | נָתַ֥ן | nātan | na-TAHN |
gave | לָבָ֖ן | lābān | la-VAHN |
unto Rachel | לְרָחֵ֣ל | lĕrāḥēl | leh-ra-HALE |
daughter, his | בִּתּ֑וֹ | bittô | BEE-toh |
and she bare | וַתֵּ֧לֶד | wattēled | va-TAY-led |
אֶת | ʾet | et | |
these | אֵ֛לֶּה | ʾēlle | A-leh |
Jacob: unto | לְיַֽעֲקֹ֖ב | lĕyaʿăqōb | leh-ya-uh-KOVE |
all | כָּל | kāl | kahl |
the souls | נֶ֥פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
were seven. | שִׁבְעָֽה׃ | šibʿâ | sheev-AH |