ઊત્પત્તિ 45:18
અને તમાંરા પિતાને અને પરિવારને લઈને ઝટ માંરી પાસે પાછા આવો; હું તમને મિસરની ઉત્તમ ફળદ્રુપ જમીન આપીશ અને તમને સૌને ધરતીનું નવનીત ખાવા મળશે.”
And take | וּקְח֧וּ | ûqĕḥû | oo-keh-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
your father | אֲבִיכֶ֛ם | ʾăbîkem | uh-vee-HEM |
and your households, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
come and | בָּֽתֵּיכֶ֖ם | bāttêkem | ba-tay-HEM |
unto | וּבֹ֣אוּ | ûbōʾû | oo-VOH-oo |
me: and I will give | אֵלָ֑י | ʾēlāy | ay-LAI |
you | וְאֶתְּנָ֣ה | wĕʾettĕnâ | veh-eh-teh-NA |
the good | לָכֶ֗ם | lākem | la-HEM |
land the of | אֶת | ʾet | et |
of Egypt, | טוּב֙ | ṭûb | toov |
eat shall ye and | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem | |
the fat | וְאִכְל֖וּ | wĕʾiklû | veh-eek-LOO |
of the land. | אֶת | ʾet | et |
חֵ֥לֶב | ḥēleb | HAY-lev | |
הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |