Genesis 40:9
એટલે દ્રાક્ષારસ આપનારા નોકરે પોતાનું સ્વપ્ન યૂસફને કહ્યું, “મેં સ્વપ્નમાં એક દ્રાક્ષનો વેલો જોયો.
Genesis 40:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
American Standard Version (ASV)
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
Bible in Basic English (BBE)
Then the chief wine-servant gave Joseph an account of his dream, and said, In my dream I saw a vine before me;
Darby English Bible (DBY)
Then the chief of the cup-bearers told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
Webster's Bible (WBT)
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
World English Bible (WEB)
The chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, "In my dream, behold, a vine was in front of me,
Young's Literal Translation (YLT)
And the chief of the butlers recounteth his dream to Joseph, and saith to him, `In my dream, then lo, a vine `is' before me!
| And the chief | וַיְסַפֵּ֧ר | waysappēr | vai-sa-PARE |
| butler | שַֽׂר | śar | sahr |
| told | הַמַּשְׁקִ֛ים | hammašqîm | ha-mahsh-KEEM |
| אֶת | ʾet | et | |
| his dream | חֲלֹמ֖וֹ | ḥălōmô | huh-loh-MOH |
| to Joseph, | לְיוֹסֵ֑ף | lĕyôsēp | leh-yoh-SAFE |
| said and | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| to him, In my dream, | ל֔וֹ | lô | loh |
| behold, | בַּֽחֲלוֹמִ֕י | baḥălômî | ba-huh-loh-MEE |
| a vine | וְהִנֵּה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| was before me; | גֶ֖פֶן | gepen | ɡEH-fen |
| לְפָנָֽי׃ | lĕpānāy | leh-fa-NAI |
Cross Reference
ઊત્પત્તિ 37:5
એક વખત યૂસફે એક વિચિત્ર સ્વપ્ન જોયું. અને પછી યૂસફે આ સ્વપ્નની બાબતમાં પોતાના ભાઈઓને વાત કરી. તેથી તેના ભાઈઓ તેને પહેલા કરતાં વધુ ઘૃણા કરવા લાગ્યા.
ન્યાયાધીશો 7:13
જ્યારે ગિદિયોન ત્યાં પહોંચ્યો ત્યારે એક માંણસ બીજા માંણસને પોતાના સ્વપ્નની વાત કહેતો હતો; તે બોલ્યો, “મને એવું સ્વપ્ન આવ્યું કે એક જવની રોટલી મિદ્યાનીઓની છાવણીમાં ગબડતી ગબડતી આવી અને એક તંબુ આગળ પહોંચતાં તેની સાથે અથડાઈ એટલે તંબુ તૂટી પડયો.”
દારિયેલ 2:31
“આપ નામદારને જે સ્વપ્ન આવ્યું; તેમાં આપે એક મોટી મૂર્તિ જોઇ હતી. એ પ્રચંડ અને ઝગારા મારતી મૂર્તિ આપની સમક્ષ ઉભી હતી અને તેનો દેખાવ ભયંકર હતો.
દારિયેલ 4:8
આખરે દાનિયેલ મારી આગળ આવ્યો, મારા દેવના નામ પરથી તેનું નામ મેં બેલ્ટશાસ્સાર રાખ્યું હતું. એ માણસોમાં પવિત્ર દેવોનો આત્મા છે. મેં તેને મારા સ્વપ્નની વાત કરી.
દારિયેલ 4:10
હું ઊંઘતો હતો ત્યારે મને સંદર્શન થયું, પૃથ્વીની મધ્યમાં એક વૃક્ષ મેં જોયું, તેની ઊંચાઇ ઘણી વધારે હતી.