ઊત્પત્તિ 12:3
જે લોકો તારું ભલું કરશે તે લોકોને હું આશીર્વાદ આપીશ. પરંતુ જેઓ તને શ્રાપ આપશે તેઓને હું શાપ દઈશ. પૃથ્વી પરના બધા મનુષ્યોને આશીર્વાદ આપવા માંટે હું તારો ઉપયોગ કરીશ.”
And I will bless | וַאֲבָֽרֲכָה֙ | waʾăbārăkāh | va-uh-va-ruh-HA |
bless that them | מְבָ֣רְכֶ֔יךָ | mĕbārĕkêkā | meh-VA-reh-HAY-ha |
thee, and curse | וּמְקַלֶּלְךָ֖ | ûmĕqallelkā | oo-meh-ka-lel-HA |
curseth that him | אָאֹ֑ר | ʾāʾōr | ah-ORE |
all shall thee in and thee: | וְנִבְרְכ֣וּ | wĕnibrĕkû | veh-neev-reh-HOO |
families | בְךָ֔ | bĕkā | veh-HA |
of the earth | כֹּ֖ל | kōl | kole |
be blessed. | מִשְׁפְּחֹ֥ת | mišpĕḥōt | meesh-peh-HOTE |
הָֽאֲדָמָֽה׃ | hāʾădāmâ | HA-uh-da-MA |