ઊત્પત્તિ 1:27
આથી દેવે પોતાની પ્રતિમાંરૂપ મનુષ્ય પેદા કર્યો. તેણે માંણસો એટલે સ્ત્રી અને પુરુષ બનાવ્યાં.
So God | וַיִּבְרָ֨א | wayyibrāʾ | va-yeev-RA |
created | אֱלֹהִ֤ים׀ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
אֶת | ʾet | et | |
man | הָֽאָדָם֙ | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
image, own his in | בְּצַלְמ֔וֹ | bĕṣalmô | beh-tsahl-MOH |
image the in | בְּצֶ֥לֶם | bĕṣelem | beh-TSEH-lem |
of God | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
created | בָּרָ֣א | bārāʾ | ba-RA |
male him; he | אֹת֑וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
and female | זָכָ֥ר | zākār | za-HAHR |
created | וּנְקֵבָ֖ה | ûnĕqēbâ | oo-neh-kay-VA |
he them. | בָּרָ֥א | bārāʾ | ba-RA |
אֹתָֽם׃ | ʾōtām | oh-TAHM |