Ezekiel 6:4
તમારી વેદીઓ તોડી પાડવામાં આવશે અને તમારી ધૂપવેદીઓ ભાંગી નાખવામાં આવશે. અને હું તમારા મૃતદેહોને તમારી અપવિત્ર મૂર્તિઓ આગળ નીચે પાડી દઇશ.
Ezekiel 6:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols.
American Standard Version (ASV)
And your altars shall become desolate, and your sun-images shall be broken; and I will cast down your slain men before your idols.
Bible in Basic English (BBE)
And your altars will be made waste, and your sun-images will be broken: and I will have your dead men placed before your images.
Darby English Bible (DBY)
And your altars shall be desolate, and your sun-images shall be broken; and I will cast down your slain [men] before your idols;
World English Bible (WEB)
Your altars shall become desolate, and your sun-images shall be broken; and I will cast down your slain men before your idols.
Young's Literal Translation (YLT)
And desolated have been your altars, And broken your images, And I have caused your wounded to fall before your idols,
| And your altars | וְנָשַׁ֙מּוּ֙ | wĕnāšammû | veh-na-SHA-MOO |
| desolate, be shall | מִזְבְּח֣וֹתֵיכֶ֔ם | mizbĕḥôtêkem | meez-beh-HOH-tay-HEM |
| and your images | וְנִשְׁבְּר֖וּ | wĕnišbĕrû | veh-neesh-beh-ROO |
| broken: be shall | חַמָּֽנֵיכֶ֑ם | ḥammānêkem | ha-ma-nay-HEM |
| and I will cast down | וְהִפַּלְתִּי֙ | wĕhippaltiy | veh-hee-pahl-TEE |
| slain your | חַלְלֵיכֶ֔ם | ḥallêkem | hahl-lay-HEM |
| men before | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
| your idols. | גִּלּוּלֵיכֶֽם׃ | gillûlêkem | ɡee-loo-lay-HEM |
Cross Reference
2 કાળવ્રત્તાંત 14:5
તેણે યહૂદાના પ્રત્યેક શહેરમાંના ટેકરી ઉપરના થાનકોનો અને ધૂપવેદીઓનો નાશ કર્યો. તેના અમલ દરમિયાન રાજ્યમાં શાંતિ રહી.
લેવીય 26:30
હું તમે જયાં તમાંરી મૂર્તિઓની પૂજા કરો છો તે ટેકરીઓ ઉપરનાં મુલાકાતમંડપનો નાશ કરીશ અને તમાંરી મૂર્તિઓના ભંગાર ઉપર હું તમાંરાં મૃતદેહો ખડકીશ. હું તમને તિરસ્કૃત કરી નાખીશ.
હઝકિયેલ 6:13
મૂર્તિઓની ફરતે વેદીઓની આસપાસ એકેએક પર્વતની ટોચ પર, એકેએક ઘટાદાર ઝાડ નીચે, એકેએક વૃક્ષ નીચે, ટૂંકમાં જ્યાં જ્યાં તેઓ મૂર્તિને બલિ ચઢાવે છે ત્યાં ત્યાં તેમના કપાઇને પડેલા મડદાં રઝળશે.
હઝકિયેલ 6:5
હું ઇસ્રાએલનાં લોકોના મૃતદેહો તેમની અશુદ્ધ મૂર્તિઓ સમક્ષ નાખીશ અને તેમના હાડકાંને તેમની વેદીઓની આસપાસ વિખેરી નાખીશ.
ચર્મિયા 43:13
તે મિસરમાંના બેથ-શેમેશના પૂજાસ્તંભો તોડી પાડશે; અને મિસરના દેવોના મંદિરો બાળી મૂકશે.”‘
ચર્મિયા 8:1
યહોવા કહે છે, “જ્યારે એ સમય આવશે ત્યારે યહૂદિયાના રાજાઓનાં અને તેમના આગેવાનોનાં, યાજકોનાં અને પ્રબોધકોનાં તેમજ યરૂશાલેમના વતનીઓના હાડકાં તેમની કબરોમાંથી બહાર કાઢવામાં આવશે.
2 કાળવ્રત્તાંત 34:4
તેણે પોતાની દેખરેખ નીચે બઆલદેવની વેદીઓ ભાંગી નંખાવી અને તેની પાસેની ધૂપની વેદીઓ તોડી પડાવી. અને કોતરેલી અને ઢાળેલી અશેરાદેવીની અને બીજી બધી મૂર્તિઓ ભંગાવી નંખાવી. તેણે તેમનો દળીને ભૂકો કરાવી તેને તેઓની કબર ઉપર ભભરાવ્યો જેઓ આ મૂર્તિઓને બલિ ચઢાવતાં હતાં.
2 રાજઓ 23:16
જ્યારે યોશિયા બીજી તરફ ફર્યો ત્યારે તેણે એક ટેકરી પર કેટલીક કબરો જોઈ, આ રીતે, જે રીતે દેવના માણસે ભવિષ્યવાણી ભાખી હતી તે પ્રમાણે જ તેણે વેદીને ષ્ટ કરી.
2 રાજઓ 23:14
તેણે સ્તંભો તોડી પાડયા અને અશેરાદેવીનાં પ્રતીકો કાપી નાખ્યાં. તેઓ જે જગ્યાએ ઊભાં હતાં તે જગ્યાઓ માણાસોનાં હાડકાંઓથી પૂરી દીધી.
1 રાજઓ 13:2
અને યહોવાના વચનથી તેણે વેદીને પોકારીને કહ્યું,“વેદી, વેદી આ યહોવાનાં વચન છે; ‘સાંભળ, દાઉદનાં વંશમાં યોશિયા નામે એક બાળક અવતરશે, તે તારી પર બલિદાન ચઢાવશે, પર્વતના શિખર ઉપરની દેરીઓના યાજકો જેઓ અત્યારે તારા પર ધૂપ ચઢાવે છે પરંતુ યોશિયા તારી પર મનુષ્યનાં હાડકાને બાળશે.”‘