હઝકિયેલ 5:9
તમારા બધા ધૃણાજનક આચારોને કારણે હું તમને એવી સજા કરીશ જેવી મેં કદી કરી નથી, ને ભવિષ્યમાં કદી કરવાનો નથી.
And I will do | וְעָשִׂ֣יתִי | wĕʿāśîtî | veh-ah-SEE-tee |
in thee | בָ֗ךְ | bāk | vahk |
which that | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
I have not | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
done, | לֹֽא | lōʾ | loh |
whereunto and | עָשִׂ֔יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
I will not | וְאֵ֛ת | wĕʾēt | veh-ATE |
do | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
any more | לֹֽא | lōʾ | loh |
like, the | אֶעֱשֶׂ֥ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
because of | כָמֹ֖הוּ | kāmōhû | ha-MOH-hoo |
all | ע֑וֹד | ʿôd | ode |
thine abominations. | יַ֖עַן | yaʿan | YA-an |
כָּל | kāl | kahl | |
תּוֹעֲבֹתָֽיִךְ׃ | tôʿăbōtāyik | toh-uh-voh-TA-yeek |