Ezekiel 4:3
વળી એક લોખંડની તાવડી લઇ, તારી અને નગરની વચ્ચે લોખંડની ભીત તરીકે આડી મૂક, શહેરની તરફ મોઢું કર, શહેરને ઘેરો ઘાલેલો છે અને ઘેરો ઘાલનાર તું છે. ઇસ્રાએલીઓને માટે આ એક સંકેત છે.
Ezekiel 4:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Moreover take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city: and set thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.
American Standard Version (ASV)
And take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city: and set thy face toward it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
And take a flat iron plate, and put it for a wall of iron between you and the town: and let your face be turned to it, and it will be shut in and you will make an attack on it. This will be a sign to the children of Israel.
Darby English Bible (DBY)
And take thou unto thee an iron plate, and put it [for] a wall of iron between thee and the city; and set thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it: this shall be a sign to the house of Israel.
World English Bible (WEB)
Take for yourself an iron pan, and set it for a wall of iron between you and the city: and set your face toward it, and it shall be besieged, and you shall lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
And thou, take to thee an iron pan, and thou hast made it a wall of iron between thee and the city; and thou hast prepared thy face against it, and it hath been in a siege, yea, thou hast laid siege against it. A sign it `is' to the house of Israel.
| Moreover take | וְאַתָּ֤ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
| thou | קַח | qaḥ | kahk |
| iron an thee unto | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
| pan, | מַחֲבַ֣ת | maḥăbat | ma-huh-VAHT |
| and set | בַּרְזֶ֔ל | barzel | bahr-ZEL |
| wall a for it | וְנָתַתָּ֤ה | wĕnātattâ | veh-na-ta-TA |
| of iron | אוֹתָהּ֙ | ʾôtāh | oh-TA |
| between | קִ֣יר | qîr | keer |
| city: the and thee | בַּרְזֶ֔ל | barzel | bahr-ZEL |
| and set | בֵּינְךָ֖ | bênĕkā | bay-neh-HA |
| וּבֵ֣ין | ûbên | oo-VANE | |
| face thy | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
| against | וַהֲכִינֹתָה֩ | wahăkînōtāh | va-huh-hee-noh-TA |
| be shall it and it, | אֶת | ʾet | et |
| besieged, | פָּנֶ֨יךָ | pānêkā | pa-NAY-ha |
| siege lay shalt thou and | אֵלֶ֜יהָ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha |
| against | וְהָיְתָ֤ה | wĕhāytâ | veh-hai-TA |
| it. This | בַמָּצוֹר֙ | bammāṣôr | va-ma-TSORE |
| sign a be shall | וְצַרְתָּ֣ | wĕṣartā | veh-tsahr-TA |
| to the house | עָלֶ֔יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
| of Israel. | א֥וֹת | ʾôt | ote |
| הִ֖יא | hîʾ | hee | |
| לְבֵ֥ית | lĕbêt | leh-VATE | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
યશાયા 8:18
હું અને મારા સંતાનો, જે મને યહોવાએ આપ્યા છે, સૈન્યોનો દેવ યહોવાની એંધાણીઓ છીએ, જેઓ સિયોન પર્વત પર વસે છે.
યશાયા 20:3
પછી આશ્દોદ જીતાયું ત્યારે યહોવાએ કહ્યું, “મારો સેવક યશાયા ત્રણ વર્ષ પર્યંત મિસર અને કૂશની જે હાલત થવાની છે તેની એંધાણીરૂંપે વસ્ત્ર વિના ફર્યો છે.
હઝકિયેલ 12:6
તેઓનાં દેખતાં તું તારો સામાન ખભે ચઢાવ અને અંધારામાં ચાલી નીકળજે. તારું મોઢું ઢાંકી દેજે અને આજુબાજુ જોઇશ નહિ. આ બધું ઇસ્રાએલીઓને ચેતવણીરૂપ થઇ પડશે.”
હઝકિયેલ 12:11
તું તેઓને સમજાવ; ‘હું હઝકિયેલ તમારે માટે નિશાનીરૂપ છું. મેં જે કર્યું છે તે કરવાનો તમારો વારો આવશે, તમારે દેશવટે નીકળવું પડશે અને કેદ ભોગવવી પડશે.’
હઝકિયેલ 24:24
યહોવા કહે છે, હઝકિયેલ તમારે માટે દ્રષ્ટાંત રૂપ છે. મેં જેમ કહ્યું છે તેમ જ તમારે કરવાનું છે અને આ બનશે ત્યારે તમને ખબર પડશે કે એ યહોવા મારા માલિક છે.”‘
લેવીય 2:5
જો તમે તમાંરું ખાદ્યાર્પણ કડાઈમાં રાંધેલું લાવો, તો તે પણ તેલથી મોયેલા મેંદાનું જ બનાવેલું અને ખમીરવાળુ હોય.
ચર્મિયા 39:1
યહૂદિયાના રાજા સિદકિયાના અમલના નવમાં વર્ષના દશમાં મહિનામાં નબૂખાદનેસ્સારે પોતાની આખી સૈના સાથે યરૂશાલેમ પર ચઢાઇ કરીને તેને ઘેરો ઘાલ્યો.
લૂક 2:34
પછી શિમયોને તેઓને આશીર્વાદ આપ્યો. અને ઈસુની મા મરિયમને કહ્યું, “ઈસ્ત્રાએલના ઘણા લોકોની ચડતી પડતી આ બાળકને કારણે થશે. તે દેવની તરફથી એંધાણીરુંપ બનશે. જેને કેટલાક લોકો સ્વીકારવા ના પાડશે.
હિબ્રૂઓને પત્ર 2:4
દેવે પોતે પણ આ સત્યતાને, ચિહ્રનો, અદભૂત કૃત્યો, જુદા જુદા ચમત્કારો અને ભેટો વડે પ્રમાણિત કરી છે, અને તેની ઈચ્છા પ્રમાણે પવિત્ર આત્મા તરફથી દાન મેળવીને સાક્ષી આપતો રહ્યો છે.