Ezekiel 3:5
હું તને દૂરના દેશમાં રહેતી અને તું ન સમજી શકે તેવી અજાણી ભાષા બોલતી વિદેશી પ્રજા પાસે નથી મોકલતો, પણ ઇસ્રાએલી પ્રજા પાસે મોકલું છું.
Ezekiel 3:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel;
American Standard Version (ASV)
For thou art not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel;
Bible in Basic English (BBE)
For you are not sent to a people whose talk is strange and whose language is hard, but to the children of Israel;
Darby English Bible (DBY)
For thou art not sent to a people of strange language, and of difficult speech, [but] to the house of Israel;
World English Bible (WEB)
For you are not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel;
Young's Literal Translation (YLT)
For, not unto a people deep of lip and heavy of tongue `art' thou sent -- unto the house of Israel;
| For | כִּ֡י | kî | kee |
| thou | לֹא֩ | lōʾ | loh |
| art not | אֶל | ʾel | el |
| sent | עַ֨ם | ʿam | am |
| to | עִמְקֵ֥י | ʿimqê | eem-KAY |
| a people | שָׂפָ֛ה | śāpâ | sa-FA |
| of a strange | וְכִבְדֵ֥י | wĕkibdê | veh-heev-DAY |
| speech | לָשׁ֖וֹן | lāšôn | la-SHONE |
| and of an hard | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
| language, | שָׁל֑וּחַ | šālûaḥ | sha-LOO-ak |
| to but | אֶל | ʾel | el |
| the house | בֵּ֖ית | bêt | bate |
| of Israel; | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
યૂના 1:2
“ઉભો થા, નિનવેહના મોટા નગરમાં જા અને તેમને ચેતવ : તમારી દુષ્ટ બાબતો મારી પાસે આવી છે.”
યશાયા 33:19
કારણ કે તેઓનો નાશ થશે; તમે સમજી શકો નહિ તેવી વિચિત્ર તોતડી બોબડી ભાષાવાળા આ ક્રોધી અને હિંસક લોકો નાશ પામશે.
ગીતશાસ્ત્ર 81:5
જ્યારે તે મિસરમાંથી ઇસ્રાએલીઓને લાવ્યાં ત્યારે દેવે યૂસફસાથે કરાર કર્યો; જ્યાં અમે એક ભાષા સાંભળી જે અમે સમજ્યાં નથી.
યશાયા 28:11
એટલે યહોવા આ લોકોની સાથે વાત કરશે, તેમને પાઠ ભણાવવા અન્ય ભાષા બોલનાર વિદેશીઓને મોકલશે.
હઝકિયેલ 3:6
હું તને કોઇ અજાણી કે અઘરી ભાષા બોલનાર પ્રજા પાસે નથી મોકલતો. જો હું તને તેઓની પાસે મોકલું તો તેઓ જરૂર તારો સંદેશો સાંભળે.
યૂના 3:2
“ઊભો થા, મહાનગર નિનવેહ જા, હું તને કહું તે બોધ તેમને આપ.”
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 26:17
હું તારા પોતાના લોકોથી તને ઇજા થવા દઇશ નહિ. અને હું તારું બિનયહૂદિઓથી પણ રક્ષણ કરીશ. હું આ લોકો પાસે તને મોકલું છું.