નિર્ગમન 9:3
હું તારાં ખેતરનાં ઢોરોમાં, ઘોડાઓમાં અને ગધેડાંઓમાં, ઊટોમાં અને ગાયબળદોમાં અને ઘેટાંબકરાંઓમાં મોટો ભયંકર રોગચાળો ફેલાવીશ અને તને સજા કરીશ.
Behold, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
the hand | יַד | yad | yahd |
of the Lord | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
is | הוֹיָ֗ה | hôyâ | hoh-YA |
cattle thy upon | בְּמִקְנְךָ֙ | bĕmiqnĕkā | beh-meek-neh-HA |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
field, the in is | בַּשָּׂדֶ֔ה | baśśāde | ba-sa-DEH |
upon the horses, | בַּסּוּסִ֤ים | bassûsîm | ba-soo-SEEM |
asses, the upon | בַּֽחֲמֹרִים֙ | baḥămōrîm | ba-huh-moh-REEM |
upon the camels, | בַּגְּמַלִּ֔ים | baggĕmallîm | ba-ɡeh-ma-LEEM |
upon the oxen, | בַּבָּקָ֖ר | babbāqār | ba-ba-KAHR |
sheep: the upon and | וּבַצֹּ֑אן | ûbaṣṣōn | oo-va-TSONE |
there shall be a very | דֶּ֖בֶר | deber | DEH-ver |
grievous | כָּבֵ֥ד | kābēd | ka-VADE |
murrain. | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |