નિર્ગમન 25:37
દીવી માંટે સાત કોડિયાં બનાવવાં અને એવી રીતે ગોઠવવાં કે તેમનો પ્રકાશ સામેની બાજુએ પડે.
And thou shalt make | וְעָשִׂ֥יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
the | אֶת | ʾet | et |
seven | נֵֽרֹתֶ֖יהָ | nērōtêhā | nay-roh-TAY-ha |
lamps | שִׁבְעָ֑ה | šibʿâ | sheev-AH |
thereof: and they shall light | וְהֶֽעֱלָה֙ | wĕheʿĕlāh | veh-heh-ay-LA |
אֶת | ʾet | et | |
the lamps | נֵ֣רֹתֶ֔יהָ | nērōtêhā | NAY-roh-TAY-ha |
light give may they that thereof, | וְהֵאִ֖יר | wĕhēʾîr | veh-hay-EER |
over against | עַל | ʿal | al |
עֵ֥בֶר | ʿēber | A-ver | |
it. | פָּנֶֽיהָ׃ | pānêhā | pa-NAY-ha |