નિર્ગમન 24:4
પછી મૂસાએ યહોવાનાં બધાં આદેશો લખી નાખ્યાં અને સવારમાં વહેલા ઊઠીને તેણે પર્વતની તળેટીમાં એક વેદી બાંધી અને ઇસ્રાએલના બાર કુળસમૂહ પ્રમાંણે બાર સ્તંભ બાંધ્યાં.
And Moses | וַיִּכְתֹּ֣ב | wayyiktōb | va-yeek-TOVE |
wrote | מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH |
אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the words | דִּבְרֵ֣י | dibrê | deev-RAY |
Lord, the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and rose up early | וַיַּשְׁכֵּ֣ם | wayyaškēm | va-yahsh-KAME |
in the morning, | בַּבֹּ֔קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker |
builded and | וַיִּ֥בֶן | wayyiben | va-YEE-ven |
an altar | מִזְבֵּ֖חַ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
under | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
the hill, | הָהָ֑ר | hāhār | ha-HAHR |
and twelve | וּשְׁתֵּ֤ים | ûšĕttêm | oo-sheh-TAME |
עֶשְׂרֵה֙ | ʿeśrēh | es-RAY | |
pillars, | מַצֵּבָ֔ה | maṣṣēbâ | ma-tsay-VA |
according to the twelve | לִשְׁנֵ֥ים | lišnêm | leesh-NAME |
עָשָׂ֖ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
tribes | שִׁבְטֵ֥י | šibṭê | sheev-TAY |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |