નિર્ગમન 19:21
પછી યહોવાએ મૂસાને કહ્યું, “નીચે જા, અને લોકોને સાવધાન કર કે, તેઓ માંરા દર્શનાર્થે હદ ઓળંગીને ઘસી આવે નહિ, નહિ તો ઘણા લોક માંર્યા જશે.
And the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
down, Go | רֵ֖ד | rēd | rade |
charge | הָעֵ֣ד | hāʿēd | ha-ADE |
the people, | בָּעָ֑ם | bāʿām | ba-AM |
lest | פֶּן | pen | pen |
through break they | יֶֽהֶרְס֤וּ | yehersû | yeh-her-SOO |
unto | אֶל | ʾel | el |
the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
gaze, to | לִרְא֔וֹת | lirʾôt | leer-OTE |
and many | וְנָפַ֥ל | wĕnāpal | veh-na-FAHL |
of | מִמֶּ֖נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
them perish. | רָֽב׃ | rāb | rahv |