એફેસીઓને પત્ર 3:19
ખ્રિસ્તની પ્રીતિની મહાનતાને સમજવી કોઈ પણ વ્યક્તિની જ્ઞાન મર્યાદાની બહાર છે પરંતુ હું પ્રાર્થુ છું કે તમે તે પ્રેમને સમજી શકો. પછી તમે દેવની સર્વ સંપૂર્ણતા પ્રમાણે સંપૂર્ણ થાઓ.
And | γνῶναί | gnōnai | GNOH-NAY |
to know | τε | te | tay |
the | τὴν | tēn | tane |
love | ὑπερβάλλουσαν | hyperballousan | yoo-pare-VAHL-loo-sahn |
of | τῆς | tēs | tase |
Christ, | γνώσεως | gnōseōs | GNOH-say-ose |
which | ἀγάπην | agapēn | ah-GA-pane |
passeth | τοῦ | tou | too |
knowledge, | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
that | ἵνα | hina | EE-na |
ye might be filled | πληρωθῆτε | plērōthēte | play-roh-THAY-tay |
with | εἰς | eis | ees |
all | πᾶν | pan | pahn |
the | τὸ | to | toh |
fulness | πλήρωμα | plērōma | PLAY-roh-ma |
of | τοῦ | tou | too |
God. | θεοῦ | theou | thay-OO |