પુનર્નિયમ 4:6
અને જો તમે તેનું કાળજીપૂર્વક પાલન કરશો તો તમે સચેત અને જ્ઞાની રાષ્ટ થશો, અને આજુબાજુના રાષ્ટો આ કાનૂનો વિષે સાંભળશે ત્યારે તેઓ કહેશે, ‘આ મહાન રાષ્ટને કેવી દક્ષતા અને સમજદારી છે!’
Keep | וּשְׁמַרְתֶּם֮ | ûšĕmartem | oo-sheh-mahr-TEM |
therefore and do | וַֽעֲשִׂיתֶם֒ | waʿăśîtem | va-uh-see-TEM |
them; for | כִּ֣י | kî | kee |
this | הִ֤וא | hiw | heev |
wisdom your is | חָכְמַתְכֶם֙ | ḥokmatkem | hoke-maht-HEM |
and your understanding | וּבִ֣ינַתְכֶ֔ם | ûbînatkem | oo-VEE-naht-HEM |
sight the in | לְעֵינֵ֖י | lĕʿênê | leh-ay-NAY |
of the nations, | הָֽעַמִּ֑ים | hāʿammîm | ha-ah-MEEM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
shall hear | יִשְׁמְע֗וּן | yišmĕʿûn | yeesh-meh-OON |
אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
all | כָּל | kāl | kahl |
these | הַֽחֻקִּ֣ים | haḥuqqîm | ha-hoo-KEEM |
statutes, | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
and say, | וְאָֽמְר֗וּ | wĕʾāmĕrû | veh-ah-meh-ROO |
Surely | רַ֚ק | raq | rahk |
this | עַם | ʿam | am |
great | חָכָ֣ם | ḥākām | ha-HAHM |
nation | וְנָב֔וֹן | wĕnābôn | veh-na-VONE |
is a wise | הַגּ֥וֹי | haggôy | HA-ɡoy |
and understanding | הַגָּד֖וֹל | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |
people. | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |