પુનર્નિયમ 19:8
“અને જયારે તમાંરા દેવ યહોવા, તમાંરા પિતૃઓને આપેલા વચન પ્રમાંણે, તમાંરી સરહદો વધારે અને વચન મુજબ સમગ્ર દેશ તમને સુપ્રત કરે.
And if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
the Lord | יַרְחִ֞יב | yarḥîb | yahr-HEEV |
thy God | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
enlarge | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-HA |
אֶת | ʾet | et | |
thy coast, | גְּבֻ֣לְךָ֔ | gĕbulkā | ɡeh-VOOL-HA |
as | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
he hath sworn | נִשְׁבַּ֖ע | nišbaʿ | neesh-BA |
fathers, thy unto | לַֽאֲבֹתֶ֑יךָ | laʾăbōtêkā | la-uh-voh-TAY-ha |
and give | וְנָ֤תַן | wĕnātan | veh-NA-tahn |
thee | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
all | אֶת | ʾet | et |
the land | כָּל | kāl | kahl |
which | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
he promised | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
to give | דִּבֶּ֖ר | dibber | dee-BER |
unto thy fathers; | לָתֵ֥ת | lātēt | la-TATE |
לַֽאֲבֹתֶֽיךָ׃ | laʾăbōtêkā | LA-uh-voh-TAY-ha |