પુનર્નિયમ 10:4
પછી, યહોવાએ જ્યારે તમે પર્વત પર સભામાં ભેગા થયા હતાં તે દિવસે અગ્નિમાંથી જે તમને કહ્યું હતું તે સમાંન દશ આજ્ઞાઓ લખી અને તે મને આપી.
And he wrote | וַיִּכְתֹּ֨ב | wayyiktōb | va-yeek-TOVE |
on | עַֽל | ʿal | al |
tables, the | הַלֻּחֹ֜ת | halluḥōt | ha-loo-HOTE |
according to the first | כַּמִּכְתָּ֣ב | kammiktāb | ka-meek-TAHV |
writing, | הָֽרִאשׁ֗וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
the ten | עֲשֶׂ֣רֶת | ʿăśeret | uh-SEH-ret |
commandments, | הַדְּבָרִ֔ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | דִּבֶּר֩ | dibber | dee-BER |
spake | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֲלֵיכֶ֥ם | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
mount the in you | בָּהָ֛ר | bāhār | ba-HAHR |
midst the of out | מִתּ֥וֹךְ | mittôk | MEE-toke |
of the fire | הָאֵ֖שׁ | hāʾēš | ha-AYSH |
day the in | בְּי֣וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
of the assembly: | הַקָּהָ֑ל | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |
Lord the and | וַיִּתְּנֵ֥ם | wayyittĕnēm | va-yee-teh-NAME |
gave | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
them unto | אֵלָֽי׃ | ʾēlāy | ay-LAI |