દારિયેલ 9:25
“માટે હવે તું સાંભળ! યરૂશાલેમ ફરી બાંધવાની આજ્ઞા અપાઇ એ સમયથી નિયુકત કરેલો રાજકુમાર આવે ત્યાં સુધીનો સમય સાત અઠવાડિયાઁનો હશે. છતાં યરૂશાલેમની શેરીઓ તથા ભીતો બાસઠ અઠવાડિયાઁમાં ફરીથી બંધાશે. આ આપત્તિનો સમય હશે.
Know | וְתֵדַ֨ע | wĕtēdaʿ | veh-tay-DA |
therefore and understand, | וְתַשְׂכֵּ֜ל | wĕtaśkēl | veh-tahs-KALE |
from that | מִן | min | meen |
the going forth | מֹצָ֣א | mōṣāʾ | moh-TSA |
commandment the of | דָבָ֗ר | dābār | da-VAHR |
to restore | לְהָשִׁיב֙ | lĕhāšîb | leh-ha-SHEEV |
build to and | וְלִבְנ֤וֹת | wĕlibnôt | veh-leev-NOTE |
Jerusalem | יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙ | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
unto | עַד | ʿad | ad |
the Messiah | מָשִׁ֣יחַ | māšîaḥ | ma-SHEE-ak |
Prince the | נָגִ֔יד | nāgîd | na-ɡEED |
shall be seven | שָׁבֻעִ֖ים | šābuʿîm | sha-voo-EEM |
weeks, | שִׁבְעָ֑ה | šibʿâ | sheev-AH |
threescore and | וְשָׁבֻעִ֞ים | wĕšābuʿîm | veh-sha-voo-EEM |
and two | שִׁשִּׁ֣ים | šiššîm | shee-SHEEM |
weeks: | וּשְׁנַ֗יִם | ûšĕnayim | oo-sheh-NA-yeem |
street the | תָּשׁוּב֙ | tāšûb | ta-SHOOV |
shall be built | וְנִבְנְתָה֙ | wĕnibnĕtāh | veh-neev-neh-TA |
again, | רְח֣וֹב | rĕḥôb | reh-HOVE |
wall, the and | וְחָר֔וּץ | wĕḥārûṣ | veh-ha-ROOTS |
even in troublous | וּבְצ֖וֹק | ûbĕṣôq | oo-veh-TSOKE |
times. | הָעִתִּֽים׃ | hāʿittîm | ha-ee-TEEM |