દારિયેલ 9:19
હે યહોવા, સાંભળો, હે યહોવા, ક્ષમા કરો, હે યહોવા, મારું સાંભળો અને કઇંક કરો. તમારા પોતાને માટે હે મારા દેવ, કારણકે તમારા લોકો અને તમારું નગર તમારા નામે ઓળખાય છે.”
O Lord, | אֲדֹנָ֤י׀ | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
hear; | שְׁמָ֙עָה֙ | šĕmāʿāh | sheh-MA-AH |
O Lord, | אֲדֹנָ֣י׀ | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
forgive; | סְלָ֔חָה | sĕlāḥâ | seh-LA-ha |
Lord, O | אֲדֹנָ֛י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
hearken | הַֽקֲשִׁ֥יבָה | haqăšîbâ | ha-kuh-SHEE-va |
and do; | וַעֲשֵׂ֖ה | waʿăśē | va-uh-SAY |
defer | אַל | ʾal | al |
not, | תְּאַחַ֑ר | tĕʾaḥar | teh-ah-HAHR |
sake, own thine for | לְמַֽעֲנְךָ֣ | lĕmaʿănkā | leh-ma-un-HA |
O my God: | אֱלֹהַ֔י | ʾĕlōhay | ay-loh-HAI |
for | כִּֽי | kî | kee |
thy city | שִׁמְךָ֣ | šimkā | sheem-HA |
people thy and | נִקְרָ֔א | niqrāʾ | neek-RA |
are called | עַל | ʿal | al |
by thy name. | עִירְךָ֖ | ʿîrĕkā | ee-reh-HA |
וְעַל | wĕʿal | veh-AL | |
עַמֶּֽךָ׃ | ʿammekā | ah-MEH-ha |