દારિયેલ 8:13
પછી મેં એક પવિત્ર દેવદૂતને બોલતો સાંભળ્યો, બીજા પવિત્રે જે પહેલો બોલતો હતો તેને કહ્યું, “જ્યારે રોજીંદા અર્પણો શરૂ થશે, બળવો મંદિરની શરણાગતિ અને સૈન્યને કચડી નાખવાનું એ દ્રશ્યમાન થવાને કેટલો સમય લાગશે?”
Then I heard | וָאֶשְׁמְעָ֥ה | wāʾešmĕʿâ | va-esh-meh-AH |
one | אֶֽחָד | ʾeḥod | EH-hode |
saint | קָד֖וֹשׁ | qādôš | ka-DOHSH |
speaking, | מְדַבֵּ֑ר | mĕdabbēr | meh-da-BARE |
and another | וַיֹּאמֶר֩ | wayyōʾmer | va-yoh-MER |
saint | אֶחָ֨ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
said | קָד֜וֹשׁ | qādôš | ka-DOHSH |
certain that unto | לַפַּֽלְמוֹנִ֣י | lappalmônî | la-pahl-moh-NEE |
saint which spake, | הַֽמְדַבֵּ֗ר | hamdabbēr | hahm-da-BARE |
How long | עַד | ʿad | ad |
מָתַ֞י | mātay | ma-TAI | |
vision the be shall | הֶחָז֤וֹן | heḥāzôn | heh-ha-ZONE |
concerning the daily | הַתָּמִיד֙ | hattāmîd | ha-ta-MEED |
transgression the and sacrifice, | וְהַפֶּ֣שַׁע | wĕhappešaʿ | veh-ha-PEH-sha |
of desolation, | שֹׁמֵ֔ם | šōmēm | shoh-MAME |
give to | תֵּ֛ת | tēt | tate |
both the sanctuary | וְקֹ֥דֶשׁ | wĕqōdeš | veh-KOH-desh |
host the and | וְצָבָ֖א | wĕṣābāʾ | veh-tsa-VA |
to be trodden under foot? | מִרְמָֽס׃ | mirmās | meer-MAHS |