દારિયેલ 5:16
પરંતુ મેં તારા વિષે સાંભળ્યું છે કે, તું દરેક પ્રકારના રહસ્યોને ઉકેલે છે, જો તું મને તે શબ્દનો અર્થ કહેશે તો, હું તને જાંબલી રંગનો ઝભ્ભો પહેરાવીશ અને તારા ગળામાં સોનાની સાંકળી પહેરાવીશ અને રાજ્યમાં તને ત્રીજો અધિકારી બનાવીશ.”
And I | וַאֲנָה֙ | waʾănāh | va-uh-NA |
have heard | שִׁמְעֵ֣ת | šimʿēt | sheem-ATE |
that thee, of | עֲלָ֔יךְ | ʿălāyk | uh-LAIK |
thou canst | דִּֽי | dî | dee |
make | תִוכֻּ֥ל | tiwkul | teev-KOOL |
interpretations, | פִּשְׁרִ֛ין | pišrîn | peesh-REEN |
and dissolve | לְמִפְשַׁ֖ר | lĕmipšar | leh-meef-SHAHR |
doubts: | וְקִטְרִ֣ין | wĕqiṭrîn | veh-keet-REEN |
now | לְמִשְׁרֵ֑א | lĕmišrēʾ | leh-meesh-RAY |
if | כְּעַ֡ן | kĕʿan | keh-AN |
thou canst | הֵן֩ | hēn | hane |
read | תִּוכֻּ֨ל | tiwkul | teev-KOOL |
writing, the | כְּתָבָ֜א | kĕtābāʾ | keh-ta-VA |
and make known | לְמִקְרֵ֗א | lĕmiqrēʾ | leh-meek-RAY |
interpretation the me to | וּפִשְׁרֵהּ֙ | ûpišrēh | oo-feesh-RAY |
clothed be shalt thou thereof, | לְהוֹדָ֣עוּתַ֔נִי | lĕhôdāʿûtanî | leh-hoh-DA-oo-TA-nee |
with scarlet, | אַרְגְּוָנָ֣א | ʾargĕwānāʾ | ar-ɡeh-va-NA |
and have a chain | תִלְבַּ֗שׁ | tilbaš | teel-BAHSH |
of | וְהַֽמְוִנכָ֤א | wĕhamwinkāʾ | veh-hahm-veen-HA |
gold | דִֽי | dî | dee |
about | דַהֲבָא֙ | dahăbāʾ | da-huh-VA |
thy neck, | עַֽל | ʿal | al |
third the be shalt and | צַוְּארָ֔ךְ | ṣawwĕʾrāk | tsa-weh-RAHK |
ruler | וְתַלְתָּ֥א | wĕtaltāʾ | veh-tahl-TA |
in the kingdom. | בְמַלְכוּתָ֖א | bĕmalkûtāʾ | veh-mahl-hoo-TA |
תִּשְׁלַֽט׃ | tišlaṭ | teesh-LAHT |