દારિયેલ 3:1
રાજા નબૂખાદનેસ્સારે સોનાનું એક પૂતળું ઘડાવીને બાબિલના પ્રાંતમાં આવેલા દૂરાના મેદાનમાં તેની સ્થાપના કરાવી. એ સાઠ હાથ ઊંચો અને છ હાથ પહોળુ હતુ.
Nebuchadnezzar | נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר | nĕbûkadneṣṣar | neh-voo-hahd-neh-TSAHR |
the king | מַלְכָּ֗א | malkāʾ | mahl-KA |
made | עֲבַד֙ | ʿăbad | uh-VAHD |
an image | צְלֵ֣ם | ṣĕlēm | tseh-LAME |
of | דִּֽי | dî | dee |
gold, | דְהַ֔ב | dĕhab | deh-HAHV |
height whose | רוּמֵהּ֙ | rûmēh | roo-MAY |
was threescore | אַמִּ֣ין | ʾammîn | ah-MEEN |
cubits, | שִׁתִּ֔ין | šittîn | shee-TEEN |
and the breadth | פְּתָיֵ֖הּ | pĕtāyēh | peh-ta-YAY |
six thereof | אַמִּ֣ין | ʾammîn | ah-MEEN |
cubits: | שִׁ֑ת | šit | sheet |
he set it up | אֲקִימֵהּ֙ | ʾăqîmēh | uh-kee-MAY |
plain the in | בְּבִקְעַ֣ת | bĕbiqʿat | beh-veek-AT |
of Dura, | דּוּרָ֔א | dûrāʾ | doo-RA |
in the province | בִּמְדִינַ֖ת | bimdînat | beem-dee-NAHT |
of Babylon. | בָּבֶֽל׃ | bābel | ba-VEL |