પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 11:20
આ વિશ્વાસીઓમાંના કેટલાક સૈપ્રસ અને કુરેનીના માણસો હતા. જ્યારે આ માણસો અંત્યોખમાં આવ્યા. તેઓએ આ ગ્રીક લોકોને પણ પ્રભુ ઈસુ વિષેની સુવાર્તા કહી.
And | ἦσαν | ēsan | A-sahn |
some | δέ | de | thay |
of | τινες | tines | tee-nase |
them | ἐξ | ex | ayks |
were | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
men | ἄνδρες | andres | AN-thrase |
Cyprus of | Κύπριοι | kyprioi | KYOO-pree-oo |
and | καὶ | kai | kay |
Cyrene, | Κυρηναῖοι | kyrēnaioi | kyoo-ray-NAY-oo |
which, | οἵτινες | hoitines | OO-tee-nase |
come were they when | εἰσελθόντες | eiselthontes | ees-ale-THONE-tase |
to | εἰς | eis | ees |
Antioch, | Ἀντιόχειαν | antiocheian | an-tee-OH-hee-an |
spake | ἐλάλουν | elaloun | ay-LA-loon |
unto | πρὸς | pros | prose |
the | τοὺς | tous | toos |
Grecians, | Ἑλληνιστάς | hellēnistas | ale-lane-ee-STAHS |
preaching | εὐαγγελιζόμενοι | euangelizomenoi | ave-ang-gay-lee-ZOH-may-noo |
the | τὸν | ton | tone |
Lord | κύριον | kyrion | KYOO-ree-one |
Jesus. | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |