Psalm 121:2
આકાશ અને પૃથ્વી ઉત્પન્ન કરનાર યહોવા પાસેથી મને સહાય મળે છે.
Psalm 121:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.
American Standard Version (ASV)
My help `cometh' from Jehovah, Who made heaven and earth.
Bible in Basic English (BBE)
Your help comes from the Lord, who made heaven and earth.
Darby English Bible (DBY)
My help [cometh] from Jehovah, who made the heavens and the earth.
World English Bible (WEB)
My help comes from Yahweh, Who made heaven and earth.
Young's Literal Translation (YLT)
My help `is' from Jehovah, maker of heaven and earth,
| My help | עֶ֭זְרִי | ʿezrî | EZ-ree |
| cometh from | מֵעִ֣ם | mēʿim | may-EEM |
| Lord, the | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| which made | עֹ֝שֵׂ֗ה | ʿōśē | OH-SAY |
| heaven | שָׁמַ֥יִם | šāmayim | sha-MA-yeem |
| and earth. | וָאָֽרֶץ׃ | wāʾāreṣ | va-AH-rets |
Cross Reference
ગીતશાસ્ત્ર 124:8
આકાશ અને પૃથ્વીના સર્જનહાર; યહોવા જ અમારા મદદગાર છે.
ગીતશાસ્ત્ર 115:15
હા, આકાશ અને પૃથ્વીના સર્જક; યહોવા પોતે, તમને આશીર્વાદ આપશે.
યશાયા 40:28
શું તમે હજુ પણ સમજતાં નથી? હજુ પણ તમે એ જાણી શક્યા નથી કે યહોવા તે સનાતન દેવ છે, તે આ વિશાળ વિશ્વના સર્જનહાર છે, એ કદી થાકતા નથી કે હારતા નથી; તેના જ્ઞાનનો તાગ કોઇ પામી શકે તેમ નથી
યશાયા 41:13
હું તારો દેવ યહોવા તારો જમણો હાથ પકડું છું અને કહું છું, ડરીશ નહિ, હું તારી મદદમાં છું.
હિબ્રૂઓને પત્ર 13:6
તેથી જરા પણ સંકોચ રાખ્યા વગર આપણે કહી શકીએ કે, “પ્રભુ મને સહાય કરનાર છે; હું ડરીશ નહિ. માણસ મને શું કરનાર છે?” ગીતશાસ્ત્ર 118:6
ગીતશાસ્ત્ર 46:1
દેવ આપણો આશ્રય તથા આપણું સાર્મથ્ય છે; આપણે અનુભવ કર્યો છે કે, સંકટ સમયનાં તેઓ સાથી, ત્વરિત મદદ કરનાર હાજરાહજૂર છે.
ગીતશાસ્ત્ર 146:5
જે માણસને સહાય કરનાર યાકૂબના દેવ છે; અને જેની આશા તેના દેવ યહોવામાં છે; તે આશીર્વાદિત છે.
ચર્મિયા 20:11
પરંતુ મહાન યોદ્ધાની જેમ યહોવા મારી પડખે ઊભા છે. તે પરાક્રમી તથા ભયાવહ છે. મારા જુલમગારો ઠોકર ખાશે, તેઓ નહિ ફાવે, તેઓ નિષ્ફળ જતાં ભારે ફજેત થશે; તેઓ બધી રીતે અપમાનિત થશે અને સદાને માટે તેઓ પર કલંક લાગશે.
હોશિયા 13:9
હે ઇસ્રાએલવાસીઓ, જો હું તમારો વિનાશ કરીશ, તો તમને મદદ કરનાર કોણ છે?