માર્ક 10:51 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ માર્ક માર્ક 10 માર્ક 10:51

Mark 10:51
ઈસુએ માણસને પૂછયું, ‘મારી પાસે તું શું કરવાની ઈચ્છા રાખે છે?’ આંધળો માણસ બોલ્યો, ‘ઉપદેશક, મારી ઈચ્છા ફરી દેખતા થવાની છે.’

Mark 10:50Mark 10Mark 10:52

Mark 10:51 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.

American Standard Version (ASV)
And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight.

Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said to him, What would you have me do to you? And the blind man said, Master, make me able to see.

Darby English Bible (DBY)
And Jesus answering says to him, What wilt thou that I shall do to thee? And the blind [man] said to him, Rabboni, that I may see.

World English Bible (WEB)
Jesus asked him, "What do you want me to do for you?" The blind man said to him, "Rhabboni,{Rhabboni is a transliteration of the Hebrew word for "great teacher."} that I may see again."

Young's Literal Translation (YLT)
And answering, Jesus saith to him, `What wilt thou I may do to thee?' and the blind man said to him, `Rabboni, that I may see again;'

And
καὶkaikay
answered
ἀποκριθεὶςapokritheisah-poh-kree-THEES
and
λὲγειlegeiLAY-gee
said
αὐτῷautōaf-TOH
unto
him,
hooh

Jesus
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
that
What
Τίtitee
wilt
thou
θέλειςtheleisTHAY-lees
I
should
do
ποιήσωpoiēsōpoo-A-soh
thee?
unto
σοιsoisoo
The
hooh

δὲdethay
blind
man
τυφλὸςtyphlostyoo-FLOSE
said
εἶπενeipenEE-pane
him,
unto
αὐτῷautōaf-TOH
Lord,
Ῥαββονίrhabbonirahv-voh-NEE
that
ἵναhinaEE-na
I
might
receive
my
sight.
ἀναβλέψωanablepsōah-na-VLAY-psoh

Cross Reference

માર્ક 10:36
ઈસુએ પૂછયું, ‘તમે મારી પાસે શું કરાવવા ઈચ્છો છો?’

2 કાળવ્રત્તાંત 1:7
તે દિવસે રાત્રે દેવે સુલેમાનને દર્શન આપ્યા અને કહ્યું, “માગ, તારી જે ઇચ્છા હોય તે, હું તને તે અવશ્ય આપીશ.”

માથ્થી 6:8
તમે એવા લોકો જેવા ન બનો, તમે તેની પાસે માંગણી કરો તે પહેલા તમરા પિતા જાણે છે કે તમારે શાની જરૂર છે.

માથ્થી 7:7
“દેવ પાસે માંગવાનું ચાલું રાખો, અને દેવ તમને આપશે, શોધવાનું ચાલું રાખો, અને તમને જડશે. ખખડાવવાનું ચાલું રાખો અને દરવાજો તમારા માટે ઉઘડી જશે.

માથ્થી 23:7
બજારમાં લોકો તેમને માન આપે તે તેમને ગમે છે અને લોકો તેમને ‘ગુરું’ કહીને બોલાવે તેવુ તે ઈચ્છે છે.

લૂક 18:41
“તારી ઈચ્છા મારી પાસે શું કરાવવાની છે?”આંધળા માણસે કહ્યું કે, “પ્રભુ, મારે ફરીથી દેખતા થવું છે.”

યોહાન 20:16
ઈસુએ તેને કહ્યું, “મરિયમ.”મરિયમ ઈસુ તરફ ફરી અને તેને હિબ્રું ભાષામાં કહ્યું, “રાબ્બોની” (આનો અર્થ “ગુરુંજી.”)

ફિલિપ્પીઓને પત્ર 4:6
કશાની ચિતા ન કરશો. પરંતુ તમારે જે કોઈ જોઈએ છે તે દેવ પાસે માંગો અને પ્રાર્થના કરો. અને જ્યારે તમે પ્રાર્થના કરો ત્યારે હમેશા આભારસ્તુતિ સહિત તમારી અરજો દેવને જણાવો.