Job 23:5
મારે જાણવું છે, દેવ મારી દલીલોના જવાબ કેવી રીતે આપે છે. મારે દેવના જવાબો સમજવા છે.
Job 23:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
American Standard Version (ASV)
I would know the words which he would answer me, And understand what he would say unto me.
Bible in Basic English (BBE)
I would see what his answers would be, and have knowledge of what he would say to me.
Darby English Bible (DBY)
I would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.
Webster's Bible (WBT)
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say to me.
World English Bible (WEB)
I would know the words which he would answer me, And understand what he would tell me.
Young's Literal Translation (YLT)
I know the words He doth answer me, And understand what He saith to me.
| I would know | אֵ֭דְעָה | ʾēdĕʿâ | A-deh-ah |
| the words | מִלִּ֣ים | millîm | mee-LEEM |
| answer would he which | יַעֲנֵ֑נִי | yaʿănēnî | ya-uh-NAY-nee |
| understand and me, | וְ֝אָבִ֗ינָה | wĕʾābînâ | VEH-ah-VEE-na |
| what | מַה | ma | ma |
| he would say | יֹּ֥אמַר | yōʾmar | YOH-mahr |
| unto me. | לִֽי׃ | lî | lee |
Cross Reference
અયૂબ 10:2
હું દેવને કહીશ કે, ‘મને દોષિત ન ઠરાવો; તમે મારી સાથે શા માટે ઝગડો કરો છો તે મને બતાવો.
અયૂબ 13:22
પછી જો તમે મારી સાથે બોલશો તો હું તમને જરૂર જવાબ આપીશ; અથવા મને બોલવા દો અને તમે જવાબ આપો.
અયૂબ 42:2
“હું જાણું છું કે તું ધારે તે બધુંજ કરી શકે છે. તને કોઇ અટકાવી શકે તેમ નથી.
1 કરિંથીઓને 4:3
મારો તમે ન્યાય કરો તેની મને પરવા નથી. અને કોઈ માનવ અદાલત દ્વારા મારો ન્યાય થાય તેની પણ મને પરવા નથી. હું તો મારા પોતાનો પણ ન્યાય કરતો નથી.