અયૂબ 16:20 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ અયૂબ અયૂબ 16 અયૂબ 16:20

Job 16:20
મારા મિત્રો મારી વિરૂદ્ધ બોલે છે જયારે હું દેવ આગળ આંસુ રેડું છું.

Job 16:19Job 16Job 16:21

Job 16:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God.

American Standard Version (ASV)
My friends scoff at me: `But' mine eye poureth out tears unto God,

Bible in Basic English (BBE)
My friends make sport of me; to God my eyes are weeping,

Darby English Bible (DBY)
My friends are my mockers; mine eye poureth out tears unto +God.

Webster's Bible (WBT)
My friends scorn me: but my eye poureth out tears to God.

World English Bible (WEB)
My friends scoff at me. My eyes pour out tears to God,

Young's Literal Translation (YLT)
My interpreter `is' my friend, Unto God hath mine eye dropped:

My
friends
מְלִיצַ֥יmĕlîṣaymeh-lee-TSAI
scorn
רֵעָ֑יrēʿāyray-AI
eye
mine
but
me:
אֶלʾelel
poureth
out
אֱ֝ל֗וֹהַʾĕlôahA-LOH-ah
tears
unto
דָּלְפָ֥הdolpâdole-FA
God.
עֵינִֽי׃ʿênîay-NEE

Cross Reference

અયૂબ 12:4
‘એક દિવસ દેવ મારી પ્રાર્થના સાંભળતા હતા;’ પણ હવે તો મારા મિત્રો પણ મારી પર હસે છે, હું ખરેખર સાચો છું અને નિદોર્ષ છું છતાં તેઓ હસે છે.

અયૂબ 16:4
જો તમારી જગાએ હું હોત તો હું આ પ્રમાણે જ બોલી શક્યો હોત. મેં તમારી સામે ડાહી વાતો કરી અને માથું હલાવ્યું હોત.

અયૂબ 17:2
મારી આજુબાજુ હવે માત્ર મારી હાંસી કરનારાઓ જ રહ્યાં છે; અને જ્યારે તેઓ કઠોર વચનો બોલે છે, હું તેઓને નજરમાં રાખું છું.

ગીતશાસ્ત્ર 109:4
તેઓ મારી પ્રીતિના બદલામાં મારા શત્રુ થયા છે; પણ હું તો તેઓ માટે પ્રાર્થના જ કરું છું .

ગીતશાસ્ત્ર 142:2
હું તેમની આગળ મારી ફરિયાદો વરસાવું છું અને મારી મુશ્કેલીઓ વિષે હું તેમને જણાવું છું.

હોશિયા 12:4
હા, તે દેવદૂત સાથે લડ્યો અને જીત્યો હતો. તેના તરફથી આશીર્વાદ મેળવવાને તેણે રૂદન કર્યું અને વિનંતીઓ કરી. બેથેલમાં તેણે દેવની મોઢેમોઢ મુલાકાત કરી. દેવે તેની સાથે વાત કરી.

લૂક 6:11
પરંતુ આ જોઈને શાસ્ત્રીઓ અને ફરોશીઓ ગુસ્સે થયા. તેઓ એકબીજાને કહેવા લાગ્યા કે, “હવે ઈસુનું આપણે શું કરીએ?”

હિબ્રૂઓને પત્ર 5:7
ખ્રિસ્ત જ્યારે પૃથ્વી પર હતો ત્યારે તેણે દેવને તેની મદદ માટે મોટે ઘાટે પ્રાર્થના કરી, અને આંસુ સહિત મરણમાંથી તેને છોડાવનાર દેવની પ્રાર્થના કરી. તે દરેક સમયે દેવની ઈચ્છા પ્રમાણે જ કરતો તેથી દેવે તેની પ્રાર્થના સાંભળી.