Job 16:20
મારા મિત્રો મારી વિરૂદ્ધ બોલે છે જયારે હું દેવ આગળ આંસુ રેડું છું.
Job 16:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God.
American Standard Version (ASV)
My friends scoff at me: `But' mine eye poureth out tears unto God,
Bible in Basic English (BBE)
My friends make sport of me; to God my eyes are weeping,
Darby English Bible (DBY)
My friends are my mockers; mine eye poureth out tears unto +God.
Webster's Bible (WBT)
My friends scorn me: but my eye poureth out tears to God.
World English Bible (WEB)
My friends scoff at me. My eyes pour out tears to God,
Young's Literal Translation (YLT)
My interpreter `is' my friend, Unto God hath mine eye dropped:
| My friends | מְלִיצַ֥י | mĕlîṣay | meh-lee-TSAI |
| scorn | רֵעָ֑י | rēʿāy | ray-AI |
| eye mine but me: | אֶל | ʾel | el |
| poureth out | אֱ֝ל֗וֹהַ | ʾĕlôah | A-LOH-ah |
| tears unto | דָּלְפָ֥ה | dolpâ | dole-FA |
| God. | עֵינִֽי׃ | ʿênî | ay-NEE |
Cross Reference
અયૂબ 12:4
‘એક દિવસ દેવ મારી પ્રાર્થના સાંભળતા હતા;’ પણ હવે તો મારા મિત્રો પણ મારી પર હસે છે, હું ખરેખર સાચો છું અને નિદોર્ષ છું છતાં તેઓ હસે છે.
અયૂબ 16:4
જો તમારી જગાએ હું હોત તો હું આ પ્રમાણે જ બોલી શક્યો હોત. મેં તમારી સામે ડાહી વાતો કરી અને માથું હલાવ્યું હોત.
અયૂબ 17:2
મારી આજુબાજુ હવે માત્ર મારી હાંસી કરનારાઓ જ રહ્યાં છે; અને જ્યારે તેઓ કઠોર વચનો બોલે છે, હું તેઓને નજરમાં રાખું છું.
ગીતશાસ્ત્ર 109:4
તેઓ મારી પ્રીતિના બદલામાં મારા શત્રુ થયા છે; પણ હું તો તેઓ માટે પ્રાર્થના જ કરું છું .
ગીતશાસ્ત્ર 142:2
હું તેમની આગળ મારી ફરિયાદો વરસાવું છું અને મારી મુશ્કેલીઓ વિષે હું તેમને જણાવું છું.
હોશિયા 12:4
હા, તે દેવદૂત સાથે લડ્યો અને જીત્યો હતો. તેના તરફથી આશીર્વાદ મેળવવાને તેણે રૂદન કર્યું અને વિનંતીઓ કરી. બેથેલમાં તેણે દેવની મોઢેમોઢ મુલાકાત કરી. દેવે તેની સાથે વાત કરી.
લૂક 6:11
પરંતુ આ જોઈને શાસ્ત્રીઓ અને ફરોશીઓ ગુસ્સે થયા. તેઓ એકબીજાને કહેવા લાગ્યા કે, “હવે ઈસુનું આપણે શું કરીએ?”
હિબ્રૂઓને પત્ર 5:7
ખ્રિસ્ત જ્યારે પૃથ્વી પર હતો ત્યારે તેણે દેવને તેની મદદ માટે મોટે ઘાટે પ્રાર્થના કરી, અને આંસુ સહિત મરણમાંથી તેને છોડાવનાર દેવની પ્રાર્થના કરી. તે દરેક સમયે દેવની ઈચ્છા પ્રમાણે જ કરતો તેથી દેવે તેની પ્રાર્થના સાંભળી.