નિર્ગમન 32:26 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ નિર્ગમન નિર્ગમન 32 નિર્ગમન 32:26

Exodus 32:26
છાવણીના પ્રવેશદ્વાર આગળ ઊભા રહીને તેણે મોટા અવાજે પોકાર કર્યો. “યહોવાના પક્ષમાં હોય તે માંરી પાસે આવે.” એટલે બધા લેવીઓ તેની પાસે ભેગા થઈ ગયા.

Exodus 32:25Exodus 32Exodus 32:27

Exodus 32:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the LORD's side? let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.

American Standard Version (ASV)
then Moses stood in the gate of the camp, and said, Whoso is on Jehovah's side, `let him come' unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.

Bible in Basic English (BBE)
Then Moses took his place at the way into the tents, and said, Whoever is on the Lord's side, let him come to me. And all the sons of Levi came together to him.

Darby English Bible (DBY)
And Moses stood in the gate of the camp, and said, He that is for Jehovah, [let him come] to me. And all the sons of Levi gathered to him.

Webster's Bible (WBT)
Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the LORD'S side? let him come to me. And all the sons of Levi assembled themselves to him.

World English Bible (WEB)
then Moses stood in the gate of the camp, and said, "Whoever is on Yahweh's side, come to me!" All the sons of Levi gathered themselves together to him.

Young's Literal Translation (YLT)
and Moses standeth in the gate of the camp, and saith, `Who `is' for Jehovah? -- unto me!' and all the sons of Levi are gathered unto him;

come
him
וַיַּֽעֲמֹ֤דwayyaʿămōdva-ya-uh-MODE
let
מֹשֶׁה֙mōšehmoh-SHEH
is
stood
Then
בְּשַׁ֣עַרbĕšaʿarbeh-SHA-ar
Moses
gate
in
הַֽמַּחֲנֶ֔הhammaḥăneha-ma-huh-NEH
the
of
וַיֹּ֕אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
the
מִ֥יmee
camp,
said,
and
Who
לַֽיהוָ֖הlayhwâlai-VA
the
Lord's
on
unto
side?
אֵלָ֑יʾēlāyay-LAI
gathered
unto
together
וַיֵּאָֽסְפ֥וּwayyēʾāsĕpûva-yay-ah-seh-FOO
themselves
him.
אֵלָ֖יוʾēlāyway-LAV
all
And
כָּלkālkahl
me.
בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY
sons
the
Levi
לֵוִֽי׃lēwîlay-VEE

Cross Reference

યહોશુઆ 5:13
જયારે યહોશુઆ યરીખો નજીક પહોંચ્ચોં ત્યારે તેણે પોતાની સામે ખુલ્લી તરવાર લઈને ઊભેલો એક માંણસ જોયો. તેથી યહોશુઆએ તેને પૂછયું, “તું કોના તરફ છે? તું અમાંરો મિત્ર છે કે દુશ્મન?”

2 શમએલ 20:11
યોઆબના માંણસોમાંના એકે અમાંસાના શબ પાસે ઊભા રહીને પોકાર કર્યો, “જેઓ યોઆબ અને દાઉદના પક્ષમાં હોય, તેઓ બધા યોઆબ સાથે જાય!”

2 રાજઓ 9:32
યેહૂએ બારી તરફ ઊંચું જોયું અને કહ્યું, “મારા પક્ષે કોણ છે? કોઈ છે?”બેત્રણ અમલદારોએ ઉપરથી તેના તરફ જોયું.

માથ્થી 12:30
જો જે વ્યક્તિ મારી સાથે નથી તો તે મારી વિરૂદ્ધમાં છે. જે મારી સાથે કામ કરી શકતો નથી, તે મારી વિરૂદ્ધમાં કામ કરે છે.