2 શમએલ 7:2
રાજાએ પ્રબોધક નાથાનને કહ્યું, “હું અહીં સુંદર મહેલમાં રહું છું અને યહોવાનો પવિત્રકોશ મંડપમાં છે.”
That the king | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
unto | אֶל | ʾel | el |
Nathan | נָתָ֣ן | nātān | na-TAHN |
prophet, the | הַנָּבִ֔יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
See | רְאֵ֣ה | rĕʾē | reh-A |
now, | נָ֔א | nāʾ | na |
I | אָֽנֹכִ֥י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
dwell | יוֹשֵׁ֖ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
house an in | בְּבֵ֣ית | bĕbêt | beh-VATE |
of cedar, | אֲרָזִ֑ים | ʾărāzîm | uh-ra-ZEEM |
ark the but | וַֽאֲרוֹן֙ | waʾărôn | va-uh-RONE |
of God | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
dwelleth | יֹשֵׁ֖ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
within | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
curtains. | הַיְרִיעָֽה׃ | hayrîʿâ | hai-ree-AH |