2 શમએલ 5:12
દાઉદને પ્રતીતિ થઈ “કે દેવે તેને રાજા બનાવ્યો છે અને તેના રાજયને ઇસ્રાએલને માંટે પદ ગૌરવ તેના લોકો માંટે વધારી આપ્યંુ હતું.”
Tamil Indian Revised Version
கொரிந்தியர்களே, எங்களுடைய வாய் உங்களோடு பேசத் திறந்திருக்கிறது, எங்களுடைய இருதயம் உங்களுக்குத் திறந்திருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
கொரிந்தியர்களாகிய உங்களிடம் நாங்கள் வெளிப்படையாகப் பேசியிருக்கிறோம். எங்கள் மனதைத் திறந்து காட்டியிருக்கிறோம்.
Thiru Viviliam
கொரிந்தயரே, நாங்கள் உங்களிடம் மனம் விட்டுப் பேசுகிறோம். எங்கள் இதயத்தில் ஒளிவு மறைவு என்பதே இல்லை.
King James Version (KJV)
O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
American Standard Version (ASV)
Our mouth is open unto you, O Corinthians, our heart is enlarged.
Bible in Basic English (BBE)
Our mouth is open to you, O Corinthians, our heart is wide.
Darby English Bible (DBY)
Our mouth is opened to you, Corinthians, our heart is expanded.
World English Bible (WEB)
Our mouth is open to you, Corinthians. Our heart is enlarged.
Young’s Literal Translation (YLT)
Our mouth hath been open unto you, O Corinthians, our heart hath been enlarged!
2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 6:11
கொரிந்தியரே, எங்கள் வாய் உங்களோடே பேசத் திறந்திருக்கிறது, எங்கள் இருதயம் பூரித்திருக்கிறது.
O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
O ye Corinthians, | Τὸ | to | toh |
our | στόμα | stoma | STOH-ma |
ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE | |
mouth is | ἀνέῳγεν | aneōgen | ah-NAY-oh-gane |
open | πρὸς | pros | prose |
unto | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
you, | Κορίνθιοι | korinthioi | koh-REEN-thee-oo |
our | ἡ | hē | ay |
καρδία | kardia | kahr-THEE-ah | |
heart is | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
enlarged. | πεπλάτυνται· | peplatyntai | pay-PLA-tyoon-tay |
And David | וַיֵּ֣דַע | wayyēdaʿ | va-YAY-da |
perceived | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
that | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | הֱכִינ֧וֹ | hĕkînô | hay-hee-NOH |
established had | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
him king | לְמֶ֖לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
over | עַל | ʿal | al |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that and | וְכִי֙ | wĕkiy | veh-HEE |
he had exalted | נִשֵּׂ֣א | niśśēʾ | nee-SAY |
kingdom his | מַמְלַכְתּ֔וֹ | mamlaktô | mahm-lahk-TOH |
for his people | בַּֽעֲב֖וּר | baʿăbûr | ba-uh-VOOR |
Israel's | עַמּ֥וֹ | ʿammô | AH-moh |
sake. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Tamil Indian Revised Version
கொரிந்தியர்களே, எங்களுடைய வாய் உங்களோடு பேசத் திறந்திருக்கிறது, எங்களுடைய இருதயம் உங்களுக்குத் திறந்திருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
கொரிந்தியர்களாகிய உங்களிடம் நாங்கள் வெளிப்படையாகப் பேசியிருக்கிறோம். எங்கள் மனதைத் திறந்து காட்டியிருக்கிறோம்.
Thiru Viviliam
கொரிந்தயரே, நாங்கள் உங்களிடம் மனம் விட்டுப் பேசுகிறோம். எங்கள் இதயத்தில் ஒளிவு மறைவு என்பதே இல்லை.
King James Version (KJV)
O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
American Standard Version (ASV)
Our mouth is open unto you, O Corinthians, our heart is enlarged.
Bible in Basic English (BBE)
Our mouth is open to you, O Corinthians, our heart is wide.
Darby English Bible (DBY)
Our mouth is opened to you, Corinthians, our heart is expanded.
World English Bible (WEB)
Our mouth is open to you, Corinthians. Our heart is enlarged.
Young’s Literal Translation (YLT)
Our mouth hath been open unto you, O Corinthians, our heart hath been enlarged!
2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 6:11
கொரிந்தியரே, எங்கள் வாய் உங்களோடே பேசத் திறந்திருக்கிறது, எங்கள் இருதயம் பூரித்திருக்கிறது.
O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
O ye Corinthians, | Τὸ | to | toh |
our | στόμα | stoma | STOH-ma |
ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE | |
mouth is | ἀνέῳγεν | aneōgen | ah-NAY-oh-gane |
open | πρὸς | pros | prose |
unto | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
you, | Κορίνθιοι | korinthioi | koh-REEN-thee-oo |
our | ἡ | hē | ay |
καρδία | kardia | kahr-THEE-ah | |
heart is | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
enlarged. | πεπλάτυνται· | peplatyntai | pay-PLA-tyoon-tay |