2 શમએલ 16:18
હૂશાયે તેને જવાબ આપ્યો, “એ શી રીતે બને? જેને યહોવાએ, આ લોકોએ તથા ઇસ્રાએલના સર્વ માંણસોએ પસંદ કર્યો, તેનો જ હું થઈશ, ને તેના જ પક્ષમાં હું રહીશ.
And Hushai | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | חוּשַׁי֮ | ḥûšay | hoo-SHA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Absalom, | אַבְשָׁלֹם֒ | ʾabšālōm | av-sha-LOME |
Nay; | לֹ֕א | lōʾ | loh |
but | כִּי֩ | kiy | kee |
whom | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord, the | בָּחַ֧ר | bāḥar | ba-HAHR |
and this | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
people, | וְהָעָ֥ם | wĕhāʿām | veh-ha-AM |
and all | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
men the | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
of Israel, | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
choose, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
be, I will his | לֹ֥א | lōʾ | loh |
and with | אֶֽהְיֶ֖ה | ʾehĕye | eh-heh-YEH |
him will I abide. | וְאִתּ֥וֹ | wĕʾittô | veh-EE-toh |
אֵשֵֽׁב׃ | ʾēšēb | ay-SHAVE |