2 શમએલ 14:9
પરંતુ તે સ્ત્રી બોલી, “હે માંરા રાજા, દોષ બધો માંરા માંથેને માંરા બાપના કુટુંબને માંથે છે, આપ અને આપની ગાદી નિદોર્ષ છો.”
And the woman | וַתֹּ֜אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
of Tekoah | הָֽאִשָּׁ֤ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
said | הַתְּקוֹעִית֙ | hattĕqôʿît | ha-teh-koh-EET |
unto | אֶל | ʾel | el |
king, the | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
My lord, | עָלַ֞י | ʿālay | ah-LAI |
O king, | אֲדֹנִ֥י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
the iniquity | הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
on be | הֶעָוֹ֖ן | heʿāwōn | heh-ah-ONE |
me, and on | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
my father's | בֵּ֣ית | bêt | bate |
house: | אָבִ֑י | ʾābî | ah-VEE |
king the and | וְהַמֶּ֥לֶךְ | wĕhammelek | veh-ha-MEH-lek |
and his throne | וְכִסְא֖וֹ | wĕkisʾô | veh-hees-OH |
be guiltless. | נָקִֽי׃ | nāqî | na-KEE |