2 શમએલ 12:13
દાઉદે નાથાન સમક્ષ કબૂલ કર્યુ, “મેં યહોવાની વિરુદ્ધ પાપ કર્યુઁ છે.”નાથાને જવાબ આપ્યો, “યહોવાએ તને આ પાપ માંટે પણ ક્ષમાં આપી છે. તું મરીશ નહિ,
And David | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
unto | אֶל | ʾel | el |
Nathan, | נָתָ֔ן | nātān | na-TAHN |
sinned have I | חָטָ֖אתִי | ḥāṭāʾtî | ha-TA-tee |
against the Lord. | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
And Nathan | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | נָתָ֜ן | nātān | na-TAHN |
unto | אֶל | ʾel | el |
David, | דָּוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
The Lord | גַּם | gam | ɡahm |
also | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
away put hath | הֶֽעֱבִ֥יר | heʿĕbîr | heh-ay-VEER |
thy sin; | חַטָּֽאתְךָ֖ | ḥaṭṭāʾtĕkā | ha-ta-teh-HA |
thou shalt not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
die. | תָמֽוּת׃ | tāmût | ta-MOOT |