2 યોહાનનો પત્ર 1:6
અને પ્રેમનો અર્થ એ છે કે જે રીતે જીવન જીવવાની આપણને આજ્ઞા કરી છે તે પ્રમાણે જીવવું. અને આ દેવની આજ્ઞા છે તમે પ્રેમનું જીવન જીવો. આ આજ્ઞા તમે આરંભથી સાંભળી છે.
And | καὶ | kai | kay |
this | αὕτη | hautē | AF-tay |
is | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
ἡ | hē | ay | |
love, | ἀγάπη | agapē | ah-GA-pay |
that | ἵνα | hina | EE-na |
walk we | περιπατῶμεν | peripatōmen | pay-ree-pa-TOH-mane |
after | κατὰ | kata | ka-TA |
his | τὰς | tas | tahs |
ἐντολὰς | entolas | ane-toh-LAHS | |
commandments. | αὐτοῦ· | autou | af-TOO |
This | αὕτη | hautē | AF-tay |
is | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
the | ἡ | hē | ay |
commandment, | ἐντολή, | entolē | ane-toh-LAY |
That, | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
as | ἠκούσατε | ēkousate | ay-KOO-sa-tay |
ye have heard | ἀπ' | ap | ap |
from | ἀρχῆς | archēs | ar-HASE |
beginning, the | ἵνα | hina | EE-na |
ye should walk | ἐν | en | ane |
in | αὐτῇ | autē | af-TAY |
it. | περιπατῆτε | peripatēte | pay-ree-pa-TAY-tay |