2 કાળવ્રત્તાંત 7:10
સાતમા મહિનાના ત્રેવીસમા દિવસે સુલેમાને લોકોને પોતપોતાને ઘેર મોકલી દીધા. યહોવાએ દાઉદનું, સુલેમાનનું, અને પોતાની ઇસ્રાએલી પ્રજાનું જે કલ્યાણ કર્યુ હતું તેથી આનંદ અને હર્ષથી છલકતાં હૈયે સૌ છૂટા પડ્યા.
And on the three | וּבְי֨וֹם | ûbĕyôm | oo-veh-YOME |
and twentieth | עֶשְׂרִ֤ים | ʿeśrîm | es-REEM |
day | וּשְׁלֹשָׁה֙ | ûšĕlōšāh | oo-sheh-loh-SHA |
of the seventh | לַחֹ֣דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
month | הַשְּׁבִיעִ֔י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
sent he | שִׁלַּ֥ח | šillaḥ | shee-LAHK |
אֶת | ʾet | et | |
the people | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
tents, their into away | לְאָֽהֳלֵיהֶ֑ם | lĕʾāhŏlêhem | leh-ah-hoh-lay-HEM |
glad | שְׂמֵחִים֙ | śĕmēḥîm | seh-may-HEEM |
merry and | וְט֣וֹבֵי | wĕṭôbê | veh-TOH-vay |
in heart | לֵ֔ב | lēb | lave |
for | עַל | ʿal | al |
goodness the | הַטּוֹבָ֗ה | haṭṭôbâ | ha-toh-VA |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | עָשָׂ֤ה | ʿāśâ | ah-SA |
shewed had | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto David, | לְדָוִ֣יד | lĕdāwîd | leh-da-VEED |
Solomon, to and | וְלִשְׁלֹמֹ֔ה | wĕlišlōmō | veh-leesh-loh-MOH |
and to Israel | וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל | ûlĕyiśrāʾēl | oo-leh-yees-ra-ALE |
his people. | עַמּֽוֹ׃ | ʿammô | ah-moh |