2 કાળવ્રત્તાંત 20:31
આમ, યહોશાફાટે યહૂદા ઉપર રાજ્ય કર્યુ. તે જ્યારે ગાદીએ આવ્યો ત્યારે તેની ઉમર 35 વર્ષની હતી. અને તેણે યરૂશાલેમમાં 25 વર્ષ રાજ કર્યુ. શિલ્હીની પુત્રી અઝુબાહ તેની મા થતી હતી.
And Jehoshaphat | וַיִּמְלֹ֥ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
reigned | יְהֽוֹשָׁפָ֖ט | yĕhôšāpāṭ | yeh-hoh-sha-FAHT |
over | עַל | ʿal | al |
Judah: | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
he was thirty | בֶּן | ben | ben |
five and | שְׁלֹשִׁים֩ | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
years | וְחָמֵ֨שׁ | wĕḥāmēš | veh-ha-MAYSH |
old | שָׁנָ֜ה | šānâ | sha-NA |
when he began to reign, | בְּמָלְכ֗וֹ | bĕmolkô | beh-mole-HOH |
reigned he and | וְעֶשְׂרִ֨ים | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
twenty | וְחָמֵ֤שׁ | wĕḥāmēš | veh-ha-MAYSH |
and five | שָׁנָה֙ | šānāh | sha-NA |
years | מָלַ֣ךְ | mālak | ma-LAHK |
in Jerusalem. | בִּירֽוּשָׁלִַ֔ם | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
mother's his And | וְשֵׁ֣ם | wĕšēm | veh-SHAME |
name | אִמּ֔וֹ | ʾimmô | EE-moh |
was Azubah | עֲזוּבָ֖ה | ʿăzûbâ | uh-zoo-VA |
the daughter | בַּת | bat | baht |
of Shilhi. | שִׁלְחִֽי׃ | šilḥî | sheel-HEE |