1 તિમોથીને 2:2
રાજાઓ તેમજ સત્તા ભોગવતા બધા લોકો માટે તમારે પ્રાર્થના કરવી જોઈએ. દેવ માટે ભક્તિભાવ અને માનથી છલકાતું તથા પરમ શાંતિ પ્રદ જીવન આપણને પ્રાપ્ત થાય તે માટે એવા અધિકારીઓ સારું પ્રાર્થના કરો.
For | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
kings, | βασιλέων | basileōn | va-see-LAY-one |
and | καὶ | kai | kay |
for all | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
are that | τῶν | tōn | tone |
ἐν | en | ane | |
in | ὑπεροχῇ | hyperochē | yoo-pare-oh-HAY |
authority; | ὄντων | ontōn | ONE-tone |
that | ἵνα | hina | EE-na |
lead may we | ἤρεμον | ēremon | A-ray-mone |
a quiet | καὶ | kai | kay |
and | ἡσύχιον | hēsychion | ay-SYOO-hee-one |
peaceable | βίον | bion | VEE-one |
life | διάγωμεν | diagōmen | thee-AH-goh-mane |
in | ἐν | en | ane |
all | πάσῃ | pasē | PA-say |
godliness | εὐσεβείᾳ | eusebeia | afe-say-VEE-ah |
and | καὶ | kai | kay |
honesty. | σεμνότητι | semnotēti | same-NOH-tay-tee |