1 શમુએલ 17:50
આમ, દાઉદે પથ્થર અને ગોફણ વડે પલિસ્તી ઉપર જીત મેળવી અને તરવાર વગર જ તેને માંરી નાખ્યો.
So David | וַיֶּֽחֱזַ֨ק | wayyeḥĕzaq | va-yeh-hay-ZAHK |
prevailed | דָּוִ֤ד | dāwid | da-VEED |
over | מִן | min | meen |
the Philistine | הַפְּלִשְׁתִּי֙ | happĕlištiy | ha-peh-leesh-TEE |
sling a with | בַּקֶּ֣לַע | baqqelaʿ | ba-KEH-la |
and with a stone, | וּבָאֶ֔בֶן | ûbāʾeben | oo-va-EH-ven |
and smote | וַיַּ֥ךְ | wayyak | va-YAHK |
אֶת | ʾet | et | |
the Philistine, | הַפְּלִשְׁתִּ֖י | happĕlištî | ha-peh-leesh-TEE |
and slew | וַיְמִתֵ֑הוּ | waymitēhû | vai-mee-TAY-hoo |
no was there but him; | וְחֶ֖רֶב | wĕḥereb | veh-HEH-rev |
sword | אֵ֥ין | ʾên | ane |
in the hand | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
of David. | דָּוִֽד׃ | dāwid | da-VEED |