1 શમુએલ 17:49
દાઉદે ઝોળીમાં હાથ નાખીને એક પથ્થર કાઢયો અને તે ગોફણમાં મૂકીને પલિસ્તીના કપાળમાં માંર્યો. પથરો તેના કપાળમાં જોરથી વાગ્યો અને તે ઊંધે માંથે ભોંય પર પટકાઈ પડયો.
And David | וַיִּשְׁלַח֩ | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
put | דָּוִ֨ד | dāwid | da-VEED |
אֶת | ʾet | et | |
hand his | יָד֜וֹ | yādô | ya-DOH |
in | אֶל | ʾel | el |
his bag, | הַכֶּ֗לִי | hakkelî | ha-KEH-lee |
took and | וַיִּקַּ֨ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
thence | מִשָּׁ֥ם | miššām | mee-SHAHM |
a stone, | אֶ֙בֶן֙ | ʾeben | EH-VEN |
slang and | וַיְקַלַּ֔ע | wayqallaʿ | vai-ka-LA |
it, and smote | וַיַּ֥ךְ | wayyak | va-YAHK |
אֶת | ʾet | et | |
Philistine the | הַפְּלִשְׁתִּ֖י | happĕlištî | ha-peh-leesh-TEE |
in | אֶל | ʾel | el |
his forehead, | מִצְח֑וֹ | miṣḥô | meets-HOH |
that the stone | וַתִּטְבַּ֤ע | wattiṭbaʿ | va-teet-BA |
sunk | הָאֶ֙בֶן֙ | hāʾeben | ha-EH-VEN |
forehead; his into | בְּמִצְח֔וֹ | bĕmiṣḥô | beh-meets-HOH |
and he fell | וַיִּפֹּ֥ל | wayyippōl | va-yee-POLE |
upon | עַל | ʿal | al |
face his | פָּנָ֖יו | pānāyw | pa-NAV |
to the earth. | אָֽרְצָה׃ | ʾārĕṣâ | AH-reh-tsa |