1 શમુએલ 12:12
પણ પદ્ધી તમે આમ્મોનના રાજા નાહાશ તમાંરા ઉપર હુમલો કરવા આવ્યો. તે સમયે યહોવા તમાંરા રાજા હતા પણ તમે કહ્યું, ‘નહિ, અમાંરા ઉપર શાસન કરવા એક રાજા જોઇએ.’
And when ye saw | וַתִּרְא֗וּ | wattirʾû | va-teer-OO |
that | כִּֽי | kî | kee |
Nahash | נָחָ֞שׁ | nāḥāš | na-HAHSH |
the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
children the of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Ammon | עַמּוֹן֮ | ʿammôn | ah-MONE |
came | בָּ֣א | bāʾ | ba |
against | עֲלֵיכֶם֒ | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
you, ye said | וַתֹּ֣אמְרוּ | wattōʾmĕrû | va-TOH-meh-roo |
Nay; me, unto | לִ֔י | lî | lee |
but | לֹ֕א | lōʾ | loh |
a king | כִּי | kî | kee |
shall reign | מֶ֖לֶךְ | melek | MEH-lek |
over | יִמְלֹ֣ךְ | yimlōk | yeem-LOKE |
Lord the when us: | עָלֵ֑ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
your God | וַֽיהוָ֥ה | wayhwâ | vai-VA |
was your king. | אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
מַלְכְּכֶֽם׃ | malkĕkem | mahl-keh-HEM |