1 શમુએલ 11:1
આમ્મોનના રાજા નાહાશ યાબેશ ગિલયાદ ઉપર ચડાઈ કરવા આવ્યો અને તેની સૈનાથી શહેર પર ઘેરો ઘાલ્યો. યાબેશના લોકોએ નાહાશને કહ્યું, “અમાંરી સાથે સંધિ કરો અને અમે તમાંરા સેવકો બનશું.”
Then Nahash | וַיַּ֗עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
the Ammonite | נָחָשׁ֙ | nāḥāš | na-HAHSH |
came up, | הָֽעַמּוֹנִ֔י | hāʿammônî | ha-ah-moh-NEE |
and encamped | וַיִּ֖חַן | wayyiḥan | va-YEE-hahn |
against | עַל | ʿal | al |
Jabesh-gilead: | יָבֵ֣ישׁ | yābêš | ya-VAYSH |
גִּלְעָ֑ד | gilʿād | ɡeel-AD | |
and all | וַיֹּ֨אמְר֜וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
the men | כָּל | kāl | kahl |
Jabesh of | אַנְשֵׁ֤י | ʾanšê | an-SHAY |
said | יָבֵישׁ֙ | yābêš | ya-VAYSH |
unto | אֶל | ʾel | el |
Nahash, | נָחָ֔שׁ | nāḥāš | na-HAHSH |
Make | כְּרָת | kĕrāt | keh-RAHT |
covenant a | לָ֥נוּ | lānû | LA-noo |
serve will we and us, with | בְרִ֖ית | bĕrît | veh-REET |
thee. | וְנַֽעַבְדֶֽךָּ׃ | wĕnaʿabdekkā | veh-NA-av-DEH-ka |