1 પિતરનો પત્ર 5:12
સિલ્વાનુસ, મને ખબર છે કે તે ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસુ ભાઈ છે. તમને આદર સાથે હિંમત અને પ્રોત્સાહન આપવા તેની હસ્તક મેં ટૂંકમા આ લખ્યું છે. મારે તમને કહેવું હતું કે આ તો દેવની ખરી કૃપા છે. અને તે કૃપામાં સ્થિર ઊભા રહો.
By | Διὰ | dia | thee-AH |
Silvanus, | Σιλουανοῦ | silouanou | see-loo-ah-NOO |
a | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
faithful | τοῦ | tou | too |
brother | πιστοῦ | pistou | pee-STOO |
unto you, | ἀδελφοῦ | adelphou | ah-thale-FOO |
as | ὡς | hōs | ose |
I suppose, | λογίζομαι | logizomai | loh-GEE-zoh-may |
I have written | δι' | di | thee |
briefly, | ὀλίγων | oligōn | oh-LEE-gone |
ἔγραψα | egrapsa | A-gra-psa | |
exhorting, | παρακαλῶν | parakalōn | pa-ra-ka-LONE |
and | καὶ | kai | kay |
testifying | ἐπιμαρτυρῶν | epimartyrōn | ay-pee-mahr-tyoo-RONE |
that this | ταύτην | tautēn | TAF-tane |
is | εἶναι | einai | EE-nay |
the true | ἀληθῆ | alēthē | ah-lay-THAY |
grace | χάριν | charin | HA-reen |
of | τοῦ | tou | too |
God | θεοῦ | theou | thay-OO |
wherein | εἰς | eis | ees |
ἣν | hēn | ane | |
ye stand. | ἑστήκατε | hestēkate | ay-STAY-ka-tay |