1 કરિંથીઓને 4:10
અમે તો ખ્રિસ્ત માટે મૂર્ખ છીએ. પરંતુ તમે માનો છો કે તમે ખ્રિસ્તમાં ઘણા જ્ઞાની છો. અમે તો નિર્બળ છીએ. પરંતુ તમે માનો છો કે તમે શક્તિશાળી છો. લોકો તમને માન આપે છે, પણ અમારું અપમાન કરે છે.
We | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
are fools | μωροὶ | mōroi | moh-ROO |
for | διὰ | dia | thee-AH |
Christ's sake, | Χριστόν | christon | hree-STONE |
but | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
ye | δὲ | de | thay |
are wise | φρόνιμοι | phronimoi | FROH-nee-moo |
in | ἐν | en | ane |
Christ; | Χριστῷ· | christō | hree-STOH |
we | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
weak, are | ἀσθενεῖς | astheneis | ah-sthay-NEES |
but | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
ye | δὲ | de | thay |
are strong; | ἰσχυροί· | ischyroi | ee-skyoo-ROO |
ye | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
honourable, are | ἔνδοξοι | endoxoi | ANE-thoh-ksoo |
but | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
we | δὲ | de | thay |
are despised. | ἄτιμοι | atimoi | AH-tee-moo |