1 કાળવ્રત્તાંત 19:16 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ 1 કાળવ્રત્તાંત 1 કાળવ્રત્તાંત 19 1 કાળવ્રત્તાંત 19:16

1 Chronicles 19:16
અરામીઓ સમજી ગયા કે પોતે ઇસ્રાએલીઓને હાથે હાર ખાધી છે. એટલે તેમણે સંદેશાવાહકો મોકલીને નદી પારના બીજા અરામીઓને હદારએઝેરના સેનાપતિ શોફાખની આગેવાની હેઠળ બોલાવી લીધા.

1 Chronicles 19:151 Chronicles 191 Chronicles 19:17

1 Chronicles 19:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.

American Standard Version (ASV)
And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the River, with Shophach the captain of the host of Hadarezer at their head.

Bible in Basic English (BBE)
And when the Aramaeans saw that Israel had overcome them, they sent men to get the Aramaeans who were on the other side of the River, with Shophach, the captain of Hadadezer's army, at their head.

Darby English Bible (DBY)
And when the Syrians saw that they were routed before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river; and Shophach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.

Webster's Bible (WBT)
And when the Syrians saw that they were defeated before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.

World English Bible (WEB)
When the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians who were beyond the River, with Shophach the captain of the host of Hadarezer at their head.

Young's Literal Translation (YLT)
And Aram seeth that they have been smitten before Israel, and send messengers, and bring out Aram that `is' beyond the River, and Shophach head of the host of Hadarezer `is' before them.

were
went
saw
And
וַיַּ֣רְאwayyarva-YAHR
Syrians
אֲרָ֗םʾărāmuh-RAHM
when
כִּ֣יkee
the
that
worse
the
to
put
נִגְּפוּ֮niggĕpûnee-ɡeh-FOO
were
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
they
יִשְׂרָאֵל֒yiśrāʾēlyees-ra-ALE
before
Israel,
וַֽיִּשְׁלְחוּ֙wayyišlĕḥûva-yeesh-leh-HOO
sent
מַלְאָכִ֔יםmalʾākîmmahl-ah-HEEM
they
messengers,
and
וַיּוֹצִ֣יאוּwayyôṣîʾûva-yoh-TSEE-oo
drew
אֶתʾetet
forth

אֲרָ֔םʾărāmuh-RAHM
Syrians
אֲשֶׁ֖רʾăšeruh-SHER
the
that
מֵעֵ֣בֶרmēʿēbermay-A-ver
beyond
the
הַנָּהָ֑רhannāhārha-na-HAHR
river:
and
וְשׁוֹפַ֛ךְwĕšôpakveh-shoh-FAHK
Shophach
captain
שַׂרśarsahr
the
of
the
צְבָ֥אṣĕbāʾtseh-VA
host
of
הֲדַדְעֶ֖זֶרhădadʿezerhuh-dahd-EH-zer
Hadarezer
before
לִפְנֵיהֶֽם׃lipnêhemleef-nay-HEM

Cross Reference

2 શમએલ 10:16
હદારએઝેરે કાસદો મોકલીને ફ્રાત નદીની પેલે પારના પ્રદેશમાંથી બીજા અરામીઓને બોલાવ્યા, અને તેઓ હદારએઝેરના સેનાપતિ શોબાખની સરદારી હેઠળ હેલામ તરફ આગળ વધ્યા.

ગીતશાસ્ત્ર 2:1
બીજા રાષ્ટના લોકો શા માટે ધાંધલ કરે છે? શા માટે તેઓ આવી નિરર્થક યોજનાઓ ઘડે છે?

યશાયા 8:9
હે રાષ્ટો! તમે અમારું ભૂંડુ કરવા નીકળ્યા છો. પણ તમે સફળ થઇ શકશો નહિ, તમે છિન્નભિન્ન થઇ જશો, હે દૂરના રાષ્ટો, તમે બધા સાંભળો; અમારી સામે યુદ્ધ કરવા તમારી જાતને સુસજ્જ કરો હા, અને નાશ પામો!

મીખાહ 4:11
હવે ઘણી પ્રજાઓ તારી સામે ભેગી થઇ છે અને કહે છે કે, “ભલે તેણી ષ્ટ થાય જેથી આપણી આંખો સિયોનને જોઇ શકે.”

ઝખાર્યા 14:1
જુઓ, યહોવાનો એક દિવસ આવશે, જ્યારે યરૂશાલેમમાંથી લીધેલી લૂંટ તમારા દેખતાં વહેંચી લેવાશે.