1 Chronicles 17:19
હે યહોવા, મારા પ્રત્યે તમારું માયાળુપણું અને તમારી ઉદારતા અતિઘણાં થયા છે અને તમે આ અદભૂત વચનો મને આપ્યાં છે, એ સર્વ તમારી મહાન ઉદારતાને કારણે છે.
1 Chronicles 17:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
O LORD, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, in making known all these great things.
American Standard Version (ASV)
O Jehovah, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make known all `these' great things.
Bible in Basic English (BBE)
O Lord, because of your servant, and from your heart, you have done all these great things and let them be seen.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, to make known all these great things.
Webster's Bible (WBT)
O LORD, for thy servant's sake, and according to thy own heart, hast thou done all this greatness, in making known all these great things.
World English Bible (WEB)
Yahweh, for your servant's sake, and according to your own heart, have you worked all this greatness, to make known all [these] great things.
Young's Literal Translation (YLT)
O Jehovah, for Thy servant's sake, and according to Thine own heart Thou hast done all this greatness, to make known all these great things.
| O Lord, | יְהוָ֕ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| for thy servant's | בַּֽעֲב֤וּר | baʿăbûr | ba-uh-VOOR |
| sake, | עַבְדְּךָ֙ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
| heart, own thine to according and | וּֽכְלִבְּךָ֔ | ûkĕlibbĕkā | oo-heh-lee-beh-HA |
| done thou hast | עָשִׂ֕יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
| אֵ֥ת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| this | הַגְּדוּלָּ֖ה | haggĕdûllâ | ha-ɡeh-doo-LA |
| greatness, | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
| known making in | לְהֹדִ֖יעַ | lĕhōdîaʿ | leh-hoh-DEE-ah |
| אֶת | ʾet | et | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| these great things. | הַגְּדֻלּֽוֹת׃ | haggĕdullôt | ha-ɡeh-doo-lote |
Cross Reference
યશાયા 37:35
મારે પોતાને માટે તેમ જ મારા સેવક દાઉદને માટે હું આ શહેરનું રક્ષણ કરીશ અને તેને ઉગારી લઇશ.”
એફેસીઓને પત્ર 3:11
અને સમયની શરૂઆતથી દેવની જે યોજના હતી તેને આ અનુકુળ છે. દેવે ખ્રિસ્ત ઈસુ આપણા પ્રભુ થકી પોતાની યોજના પ્રમાણે આ કામ કર્યુ.
એફેસીઓને પત્ર 1:9
આપણે તેના ગૂઢ રહસ્યોને જાણીએ. આ બધી જ દેવની ઈચ્છા હતી. અને ખ્રિસ્ત થકી આમ કરવાનું તેનું આયોજન હતું.
માથ્થી 11:26
હા, ઓ બાપ, આ તેં એટલા માટે કર્યુ કે તારે એ પ્રમાણે કરવું હતું.
દારિયેલ 9:17
માટે હવે હે અમારા યહોવા, તમારા સેવકની આજીજી સાંભળો, તેમની વિનવણી ઉપર ધ્યાન આપો અને તમારા પોતાને માટે વિલંબ ન કરો. હે યહોવા, તમારા ખંઢેર બનેલા મંદિર ઉપર તમારી કૃપાદ્રષ્ટિ કરો.
યશાયા 49:5
“હું માતાના ગર્ભમાં હતો ત્યારથી યહોવાએ મને પોતાનો સેવક નીમ્યો હતો, જેથી હું યાકૂબના વંશજોને, ઇસ્રાએલના લોકોને, પાછા એને ચરણે લાવું. તેણે મારો મહિમા કર્યો અને મને બળ આપ્યું.” આ યહોવા કહે છે:
યશાયા 49:3
તેમણે મને કહ્યું, “તું, ઇસ્રાએલ, મારો સેવક છે, તું મારો મહિમા વધારનાર છે.”
યશાયા 42:1
યહોવા કહે છે, “જુઓ, આ મારો સેવક છે, જેનો મેં હાથ જાલ્યો છે, એ મારો પસંદ કરેલો છે, જેના પર હું પ્રસન્ન છું, એનામાં મેં મારા આત્માનો સંચાર કર્યો છે, અને તે જગતના સર્વ લોકોમાં ન્યાયની આણ વર્તાવશે.
ગીતશાસ્ત્ર 111:6
તેણે તેના લોકોને બીજા રાષ્ટોની જમીન આપી છે. અનેે આ રીતે તેમને તેના સાર્મથ્યભર્યા કૃત્યો દેખાડ્યા છે.
ગીતશાસ્ત્ર 111:3
તેના કાર્યો તેજસ્વી અને અદ્ભૂત છે. અને તેની નિષ્પક્ષતા સદાકાળ ટકે છે.
1 કાળવ્રત્તાંત 29:11
યહોવા તમે જ મહાન, શકિતશાળી, ગૌરવવંત, ભવ્ય અને પ્રતાપી દેવ છો. આ પૃથ્વી પર અને આકાશમાં જે કઇં છે તે સર્વ તમારું છે. અને એ બધાં પર તમારી જ સત્તા સવોર્પરી છે, યહોવા તમે સર્વ રાજ્યોની પર છો.
2 શમએલ 7:21
તમે આ બધા અદ્ભૂત કાર્યો કરો છો કારણકે તમે કહ્યું, તમે તે કરશો કારણકે એમ કરવાની તમાંરી ઇચ્છા હશે. આ બાબત મને તમાંરા સેવકને જણાવવાનું તમે કહ્યું હતું.