Genesis 6:19
વળી તારી સાથે દરેક જાતનાં પ્રાણીઓમાંથી બબ્બેને તું વહાણમાં લઈને આવજે એક નર અને એક માંદા. જેથી તેઓ તારી સાથે જીવતાં રહે.
And of every | וּמִכָּל | ûmikkāl | oo-mee-KAHL |
living thing | הָ֠חַי | hāḥay | HA-hai |
of all | מִֽכָּל | mikkol | MEE-kole |
flesh, | בָּשָׂ֞ר | bāśār | ba-SAHR |
two | שְׁנַ֧יִם | šĕnayim | sheh-NA-yeem |
of every | מִכֹּ֛ל | mikkōl | mee-KOLE |
sort shalt thou bring | תָּבִ֥יא | tābîʾ | ta-VEE |
into | אֶל | ʾel | el |
the ark, | הַתֵּבָ֖ה | hattēbâ | ha-tay-VA |
to keep them alive | לְהַֽחֲיֹ֣ת | lĕhaḥăyōt | leh-ha-huh-YOTE |
with | אִתָּ֑ךְ | ʾittāk | ee-TAHK |
be shall they thee; | זָכָ֥ר | zākār | za-HAHR |
male | וּנְקֵבָ֖ה | ûnĕqēbâ | oo-neh-kay-VA |
and female. | יִֽהְיֽוּ׃ | yihĕyû | YEE-heh-YOO |
Cross Reference
Genesis 7:2
પ્રત્યેક શુદ્ધ પ્રાણીઓની સાત સાત જોડ (સાત નર અને સાત માંદા) સાથે લઈ લો અને પૃથ્વીના બીજા અશુદ્વ પ્રાણીઓની એક એક જોડ જેમાં એક નર અને એક માંદા હોય તે લઈ લો.
Genesis 7:8
દેવની નૂહને આજ્ઞા પ્રમાંણે, શુધ્ધ પ્રાણીઓ અને અશુધ્ધ પ્રાણીઓ અને પક્ષીઓ તથા
Genesis 7:15
તે બધાં જ પ્રાણીઓ નૂહની સાથે વહાણમાં ગયાં હતા, દરેક પ્રકારના જીવિત જાનવરોનાં તે જોડાં હતાં.
Genesis 8:17
તારી સાથે જે બધી જાતના જીવો, પંખીઓ અને પશુઓ તથા પૃથ્વી પર પેટે ચાલનારાં પ્રાણીઓ છે તે બધાંને પણ તારી સાથે બહાર લઈ આવ. જેથી તેઓ તેમનો વંશ વધારે અને પૃથ્વી પર વૃદ્વિ પામે.”
Psalm 36:6
તમારી નિષ્પક્ષતા ઊંચામાં ઊંચા પર્વતથીપણ ઉંચી છે. અને તમારો ન્યાય અતિ ગહન અને અગાથ છે. તમે માનવજાત અને પ્રાણીઓનું રક્ષણ કરો છો.