Genesis 48:13
ત્યાર બાદ યૂસફે તે બંનેને લીધા, એફ્રાઈમને જમણી બાજુએ રાખ્યો જેથી તે ઇસ્રાએલની ડાબી બાજુએ રહે અને મનાશ્શાને ડાબી બાજુએ રાખ્યો, જેથી તે ઇસ્રાએલની જમણી બાજુએ રહે; ને એમ તે તેઓને ઇસ્રાએલની પાસે લઈને આવ્યો.
And Joseph | וַיִּקַּ֣ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
took | יוֹסֵף֮ | yôsēp | yoh-SAFE |
אֶת | ʾet | et | |
both, them | שְׁנֵיהֶם֒ | šĕnêhem | sheh-nay-HEM |
אֶת | ʾet | et | |
Ephraim | אֶפְרַ֤יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
hand right his in | בִּֽימִינוֹ֙ | bîmînô | bee-mee-NOH |
toward Israel's | מִשְּׂמֹ֣אל | miśśĕmōl | mee-seh-MOLE |
left hand, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Manasseh and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
in his left hand | מְנַשֶּׁ֥ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
toward Israel's | בִשְׂמֹאל֖וֹ | biśmōʾlô | vees-moh-LOH |
hand, right | מִימִ֣ין | mîmîn | mee-MEEN |
and brought them near | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
unto | וַיַּגֵּ֖שׁ | wayyaggēš | va-ya-ɡAYSH |
him. | אֵלָֽיו׃ | ʾēlāyw | ay-LAIV |