Genesis 39:9
આ ઘરમાં માંરા કરતાં કોઈનું વધારે ચલણ નથી. તેમ શેઠે કોઈ વસ્તુથી મને બાકાત રાખ્યો નથી, એક તમાંરા વિના, કારણ કે તમે તેમનાં પત્ની છો. માંટે આવું મોટું કુકર્મ કરીને, હું દેવનો ગુનેગાર શી રીતે થઈ શકું?”
There is none | אֵינֶ֨נּוּ | ʾênennû | ay-NEH-noo |
greater | גָד֜וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
in this | בַּבַּ֣יִת | babbayit | ba-BA-yeet |
house | הַזֶּה֮ | hazzeh | ha-ZEH |
than | מִמֶּנִּי֒ | mimmenniy | mee-meh-NEE |
neither I; | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
hath he kept back | חָשַׂ֤ךְ | ḥāśak | ha-SAHK |
thing any | מִמֶּ֙נִּי֙ | mimmenniy | mee-MEH-NEE |
from | מְא֔וּמָה | mĕʾûmâ | meh-OO-ma |
me but | כִּ֥י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
thee, because | אוֹתָ֖ךְ | ʾôtāk | oh-TAHK |
thou | בַּֽאֲשֶׁ֣ר | baʾăšer | ba-uh-SHER |
art his wife: | אַתְּ | ʾat | at |
how | אִשְׁתּ֑וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
do I can then | וְאֵ֨יךְ | wĕʾêk | veh-AKE |
this | אֶֽעֱשֶׂ֜ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
great | הָֽרָעָ֤ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
wickedness, | הַגְּדֹלָה֙ | haggĕdōlāh | ha-ɡeh-doh-LA |
and sin | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
against God? | וְחָטָ֖אתִי | wĕḥāṭāʾtî | veh-ha-TA-tee |
לֵֽאלֹהִֽים׃ | lēʾlōhîm | LAY-loh-HEEM |