Genesis 39:7
થોડા સમય પછી યૂસફના શેઠના પત્નીએ યૂસફ તરફ તીવ્ર લાલસાથી જોયુ; અને કહ્યું, “માંરી સાથે સૂઈ જા અને માંરી સાથે સૂ.”
And it came to pass | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
after | אַחַר֙ | ʾaḥar | ah-HAHR |
these | הַדְּבָרִ֣ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
things, | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
that his master's | וַתִּשָּׂ֧א | wattiśśāʾ | va-tee-SA |
wife | אֵֽשֶׁת | ʾēšet | A-shet |
cast | אֲדֹנָ֛יו | ʾădōnāyw | uh-doh-NAV |
אֶת | ʾet | et | |
her eyes | עֵינֶ֖יהָ | ʿênêhā | ay-NAY-ha |
upon | אֶל | ʾel | el |
Joseph; | יוֹסֵ֑ף | yôsēp | yoh-SAFE |
said, she and | וַתֹּ֖אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
Lie | שִׁכְבָ֥ה | šikbâ | sheek-VA |
with | עִמִּֽי׃ | ʿimmî | ee-MEE |