Genesis 30:18
લેઆહ બોલી, “મેં માંરી દાસી માંરા પતિને આપી તેથી દેવે મને તેનો બદલો આપ્યો છે.” તેથી લેઆહે પોતાના પુત્રનું નામ ઈસ્સાખાર રાખ્યું.
And Leah | וַתֹּ֣אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
said, | לֵאָ֗ה | lēʾâ | lay-AH |
God | נָתַ֤ן | nātan | na-TAHN |
given hath | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
me my hire, | שְׂכָרִ֔י | śĕkārî | seh-ha-REE |
because | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
given have I | נָתַ֥תִּי | nātattî | na-TA-tee |
my maiden | שִׁפְחָתִ֖י | šipḥātî | sheef-ha-TEE |
to my husband: | לְאִישִׁ֑י | lĕʾîšî | leh-ee-SHEE |
called she and | וַתִּקְרָ֥א | wattiqrāʾ | va-teek-RA |
his name | שְׁמ֖וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
Issachar. | יִשָּׂשכָֽר׃ | yiśśokār | yee-soh-HAHR |